Translation of "Sein darf" in English

Die Zentralbank wird unabhängig sein, sie darf nicht verantwortungslos sein.
The Central Bank will be independent, but it will not be able to be irresponsible.
Europarl v8

Die Kommission ist der Ansicht, daß das nicht sein darf.
The Commission feels it must not be allowed to happen.
Europarl v8

Allerdings muß diese Definition präziser sein, und sie darf keinen Auslegungsspielraum lassen.
First of all, we agree with the broader definition of combined transport, but it must be absolutely clear and leave no room for differences in interpretation.
Europarl v8

Die Fragestunde sollte uns heilig sein, und Überziehungen darf es nicht geben.
Question Time should be sacrosanct and there should be absolutely no overrun.
Europarl v8

Aber eins muss klar sein, die Reformdiskussion darf die Beitrittsverhandlungen nicht stören.
However, one thing must be clear: the reform debate must not interfere with the negotiations.
Europarl v8

Die Etikettierung muss zwar vollständig sein, darf jedoch keine kontraproduktive Wirkung haben.
Labelling must therefore be perfect and not have the opposite of the intended effect.
Europarl v8

Sie muss praktisch sein, und sie darf sich nicht verzetteln.
It must be practical, and it must be focused.
Europarl v8

Die Chemikaliengesetzgebung muss effektiv sein und darf nicht nur auf dem Papier existieren.
Chemicals legislation has to be effective, and not just a paper tiger.
Europarl v8

Ich teile auch die Auffassung, dass der Dialog kein Selbstzweck sein darf.
I also agree that dialogue should not be an end in itself.
Europarl v8

Vielen Dank, dass ich heute bei Ihnen sein darf.
Thank you so very much for having me here today.
TED2020 v1

Die Lösung sollte klar sein und darf keine Partikel enthalten.
It should be clear without particles.
EMEA v3

Die Flüssigkeit muss farblos sein und darf keine Partikel aufweisen.
It must be colourless and without particulate matter.
ELRC_2682 v1

Danke, dass ich hier sein darf.
Thanks for having me here.
Tatoeba v2021-03-10

Die Konzentratlösung muss klar sein und darf keine Partikel aufweisen.
The concentrate solution must be clear and without particles.
ELRC_2682 v1

Die entstehende Lösung muss klar sein und darf keine Partikel aufweisen.
The resulting solution should be clear, without particles.
EMEA v3

Der einzelne Geldbetrag muss verhältnismäßig sein und darf 50 000 Euro nicht übersteigen.
The individual fine must be proportionate and may not exceed EUR 50 000.
TildeMODEL v2018

Eine Organisation kann eine Gebühr erheben, die nicht überhöht sein darf.
The Department will also remove from the Privacy Shield List those organizations that have persistently failed to comply with the Principles; these organizations do not qualify for Privacy Shield benefits and must return or delete the personal information they received under the Privacy Shield.
DGT v2019

Das Konzept muß transparent und nichtdiskriminierend sein und darf keine Wettbewerbsverzerrung bewirken.
It would have to be transparent, non-discriminatory and not distortive of competition.
TildeMODEL v2018

Es muß auf lange Sicht tragfähig sein und darf die Lebensgrundlagen nicht gefährden.
Growth must be sustainable in the long run and not present a threat to survival.
TildeMODEL v2018

Sie darf sein Mandat als Mitglied des Direktoriums nicht überdauern.
It shall not extend beyond the end of his/her mandate as member of the Executive Board.
DGT v2019

Wenn er sein Messer verwenden darf, gäbe es sogar einen kleinen Kampf.
He might give you a little tussle if you let him use his knife.
OpenSubtitles v2018

Sie sagen, dass ich auch dabei sein darf, wenn es passiert!
They say that I can be there too when it happens!
OpenSubtitles v2018

Sein Wissen darf nicht in Feindeshände geraten.
We can't risk what he knows getting over to the enemy.
OpenSubtitles v2018

Es ist sehr lieb von Ihnen dass ich bei Ihnen sein darf.
You´re kind - to let me be here.
OpenSubtitles v2018