Translation of "Seid dabei" in English
Also,
wir
hoffen,
dass
ihr
dabei
seid!
So,
we
hope
you'll
join
us!
GlobalVoices v2018q4
Ihr
zwei
seid
dabei,
euch
ineinander
zu
verlieben.
You
two
are
falling
in
love.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
dabei,
das
gesamte
Universum
zu
zerstören.
You
are
on
the
verge
of
destroying
the
entire
universe.
OpenSubtitles v2018
Also,
Max,
Caroline,
seid
ihr
dabei?
So,
Max,
Caroline,
are
you
in?
OpenSubtitles v2018
Hängt
ihr
die
Einladung
an
den
Pfahl,
seid
ihr
dabei.
If
you
hang
your
invitation
on
your
post,
that
means
you're
in.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
dabei,
eine
Büchse
der
Pandora
zu
öffnen.
You're
opening
a
can
of
worms
you
might
not
be
able
to
close.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
gerade
dabei
Euch
eine
andere
Hure
zu
suchen,
stimmt's?
You're
just
going
to
look
for
another
prostitute,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Seid
Ihr
dabei,
sie
mich
töten
zu
lassen?
Are
you
going
to
let
them
kill
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
sag's
duch,
sobald
ich
weiß,
dass
ihr
dabei
seid.
I'll
tell
you
the
plan
when
I
know
you're
both
on
board.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
nicht
nur
dabei,
euch
Green
Arrow
anzuschließen.
You're
not
just
joining
up
with
the
Green
Arrow.
OpenSubtitles v2018
Dabei
seid
ihr
Frauen
schlechte
Ermittler.
And
you're
bad
detectives,
too,
women.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
ihr
seid
dabei,
das
Leck
zu
finden.
I
thought
you
were
trying
to
find
the
leak.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
er
es
ist,
seid
Ihr
dabei?
And
if
it
is,
you're
with
us?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
dabei
seid,
beende
ich,
was
ich
angefangen
habe.
So,
if
you're
with
me,
I'm
gonna
finish
what
I
started.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
dabei,
einen
Mann
an
mir
stoßen
zu
lassen?
So
you're
going
to
let
some
man
prod
at
me?
OpenSubtitles v2018
Aber,
ich
meine,
ihr
seid
dabei,
wegzuziehen.
But,
I
mean...
-
you're
leaving.
I
mean,
I...
we
just...
OpenSubtitles v2018
War
es
nicht...,
also...
seid
ihr
dabei?
It
wasn't,
so...
are
you
in?
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
dabei,
einem
erlesenem
Club
beizutreten,
Mr.
Nolan.
You're
about
to
join
a
quite
distinguished
club,
Mr.
Nolan.
OpenSubtitles v2018
Seid
ihr
alle
dabei,
die
Spinne
zur
Hölle
fahren
zu
lassen?
Are
we
ready
to
the
spider?
Yeah!
OpenSubtitles v2018
Dabei
seid
ihr
nur
ängstliche
kleine
Scheißer!
But,
underneath,
you're
just
a
scared
little
girl.
OpenSubtitles v2018
Mitglieder
des
Gerichtes,
Ihr
seid
gerade
dabei,
den
falschen
Jedi
anzuklagen.
Members
of
the
court,
you
are
prosecuting
the
wrong
Jedi.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Freitag
ist
Happy
Hour,
seid
ihr
dabei?
Hey,
Friday
happy
hour,
you
guys
in?
OpenSubtitles v2018
Robin,
Kevin,
seid
ihr
dabei?
Robin,
Kevin,
you
in?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
gefällt
mir
jemand,
da
seid
ihr
dabei.
Now
that
I
have
my
sister
and
my
husband
with
me,
OpenSubtitles v2018
Also,
seid
ihr
alle
dabei?
So,
are
you
all
doing?
OpenSubtitles v2018
Schön,
dass
ihr
dabei
seid.
Nice
of
you
to
join
us.
Sorry,
Patsy.
OpenSubtitles v2018