Translation of "Seid dabei" in English

Also, wir hoffen, dass ihr dabei seid!
So, we hope you'll join us!
GlobalVoices v2018q4

Ihr zwei seid dabei, euch ineinander zu verlieben.
You two are falling in love.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid dabei, das gesamte Universum zu zerstören.
You are on the verge of destroying the entire universe.
OpenSubtitles v2018

Also, Max, Caroline, seid ihr dabei?
So, Max, Caroline, are you in?
OpenSubtitles v2018

Hängt ihr die Einladung an den Pfahl, seid ihr dabei.
If you hang your invitation on your post, that means you're in.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid dabei, eine Büchse der Pandora zu öffnen.
You're opening a can of worms you might not be able to close.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid gerade dabei Euch eine andere Hure zu suchen, stimmt's?
You're just going to look for another prostitute, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Seid Ihr dabei, sie mich töten zu lassen?
Are you going to let them kill me?
OpenSubtitles v2018

Ich sag's duch, sobald ich weiß, dass ihr dabei seid.
I'll tell you the plan when I know you're both on board.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid nicht nur dabei, euch Green Arrow anzuschließen.
You're not just joining up with the Green Arrow.
OpenSubtitles v2018

Dabei seid ihr Frauen schlechte Ermittler.
And you're bad detectives, too, women.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte ihr seid dabei, das Leck zu finden.
I thought you were trying to find the leak.
OpenSubtitles v2018

Und wenn er es ist, seid Ihr dabei?
And if it is, you're with us?
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr dabei seid, beende ich, was ich angefangen habe.
So, if you're with me, I'm gonna finish what I started.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid dabei, einen Mann an mir stoßen zu lassen?
So you're going to let some man prod at me?
OpenSubtitles v2018

Aber, ich meine, ihr seid dabei, wegzuziehen.
But, I mean... - you're leaving. I mean, I... we just...
OpenSubtitles v2018

War es nicht..., also... seid ihr dabei?
It wasn't, so... are you in?
OpenSubtitles v2018

Ihr seid dabei, einem erlesenem Club beizutreten, Mr. Nolan.
You're about to join a quite distinguished club, Mr. Nolan.
OpenSubtitles v2018

Seid ihr alle dabei, die Spinne zur Hölle fahren zu lassen?
Are we ready to the spider? Yeah!
OpenSubtitles v2018

Dabei seid ihr nur ängstliche kleine Scheißer!
But, underneath, you're just a scared little girl.
OpenSubtitles v2018

Mitglieder des Gerichtes, Ihr seid gerade dabei, den falschen Jedi anzuklagen.
Members of the court, you are prosecuting the wrong Jedi.
OpenSubtitles v2018

Hey, Freitag ist Happy Hour, seid ihr dabei?
Hey, Friday happy hour, you guys in?
OpenSubtitles v2018

Robin, Kevin, seid ihr dabei?
Robin, Kevin, you in?
OpenSubtitles v2018

Jetzt gefällt mir jemand, da seid ihr dabei.
Now that I have my sister and my husband with me,
OpenSubtitles v2018

Also, seid ihr alle dabei?
So, are you all doing?
OpenSubtitles v2018

Schön, dass ihr dabei seid.
Nice of you to join us. Sorry, Patsy.
OpenSubtitles v2018