Translation of "Sei dahingestellt" in English

Wie dem auch sei, das sei dahingestellt.
However, that is something that remains to be seen.
Europarl v8

Ob es sich dabei um Kunst handelt, sei dahingestellt.
Whether or not it's art is anyone's guess.
Tatoeba v2021-03-10

Wie eine solche Verpflichtung im einzelnen zu formulieren ist, sei vorerst dahingestellt.
It remains to be seen how such a commitment can be spelled out.
TildeMODEL v2018

Ob sie uns was nützt, sei dahingestellt.
Whether we get anything off it or not is another story.
OpenSubtitles v2018

Warum Sweet Skateboards zu Sour wurden sei jetzt mal dahingestellt.
Why Sweet Skateboards renamed themselves to Sour is another story.
ParaCrawl v7.1

Wie interessant das alles allerdings ist, das sei dahingestellt.
How interesting a visit is, that is a bit questionable.
ParaCrawl v7.1

Ob diese "ausländischen" Tarife in Thai-Spitälern Buddha entsprechen, sei dahingestellt...
If these "foreign" charges are compatible with Buddha philosophy is another question...
ParaCrawl v7.1

Ob die Gurte tatsächlich diese Vorspannkraft aufgebracht haben, sei dahingestellt.
Whether or not the belts actually delivered this pre-tensioning force is neither here nor there.
ParaCrawl v7.1

Ob ein Ratespiel zum Thema Musik nun sinnvoll ist sei dahingestellt.
Whether a guessing game about music now makes sense is another matter.
ParaCrawl v7.1

Ob sie ihm nicht bekannt waren, sei dahingestellt.
If they are not known to him, may be left open.
ParaCrawl v7.1

Inwiefern nun der türkische Präsident der richtige Vermittler ist, sei dahingestellt.
The extent to which the Turkish President is the right mediator remains to be seen.
ParaCrawl v7.1

Welche der beiden Fronten im Recht ist, sei dahingestellt.
Leave it open which front is right.
ParaCrawl v7.1

Wie lange die schöne Oberfläche der Piste allerdings halten wird, sei dahingestellt.
How long this nice surface will last remains to be seen.
ParaCrawl v7.1

Ob man diese Wesen bereits als Arthropoden bezeichnen kann, sei einmal dahingestellt.
Whether we can already call these animals arthropods is a different question.
ParaCrawl v7.1

Ob man Tiefen braucht, sei dahingestellt.
Whether we need the lows remains to be seen.
ParaCrawl v7.1

Es sei dahingestellt, auf wessen Äußerungen diese Attribute zurückzuführen sind.
It shall not concern us here on whose statements these characterisations are based.
ParaCrawl v7.1

Ob das schon Denken ist, sei dahingestellt.
Whether it is already thinking is left open.
ParaCrawl v7.1

Ob mittelgroße Ohren noch den für Waldkatzen typischen Ausdruck ergeben, sei dahingestellt.
If medium sized ears give that typical expression of a Norwegian Forest cat, is questionable.
ParaCrawl v7.1

Also, ob sowas Sinn macht, sei mal dahingestellt.
Well, if that makes sense is the question.
ParaCrawl v7.1

Ob der päpstliche Polit-Aktivismus Erfolg haben wird, sei dahingestellt.
Whether this papal political activism will be successful remains to be seen.
ParaCrawl v7.1

Ob es gleich ein rosarotes Zimmer sein muss, sei dahingestellt.
Whether the entire room has to be pink is another matter.
ParaCrawl v7.1

Ob das unter Datenschutzgesichtspunkten der bessere Weg ist, sei einmal dahingestellt.
It remains to be seen whether this is the better way from a data protection point of view.
ParaCrawl v7.1

Ob mittelgroße Ohren den typischen Ausdruck der Norwegischen Waldkatze ergeben, sei dahingestellt.
If medium sized ears do resemble the typical expression of the Norwegian Forest, is questionable.
ParaCrawl v7.1

Ob der Versandhandel nun Fluch oder Segen ist, sei dahingestellt.
It will remain to be seen whether mailorder business is blessing or curse.
ParaCrawl v7.1

Das ist vernünftig und es sei dahingestellt, ob es in diesem Fall angemessen ist.
That is reasonable and it may or may not be appropriate in this case.
Europarl v8

Das ist eine Tatsache, und es sei dahingestellt, ob Pakistan solche Aufstände verhindern könnte.
Westerners cannot float idly through the world's trouble-spots unhindered but at best their worst crime is naivety.
EUbookshop v2