Translation of "Sehr vertraut" in English
Wir
sind
also
mit
diesen
Problemen
sehr
vertraut.
So
we
are
very
well
acquainted
with
these
issues.
Europarl v8
Manche
Mitglieder
dieses
Parlaments
sind
mit
solchem
Druck
sehr
vertraut.
Certain
Members
of
the
House
are
very
familiar
with
pressure
of
this
kind.
Europarl v8
Wir
sind
alle
sehr,
sehr
vertraut
mit
dem
Internet.
We're
all
very,
very
familiar
with
the
Internet.
TED2013 v1.1
Meinst
du
nicht,
dass
wir
den
X-Menschen
zu
sehr
vertraut
haben?
Hey,
you
know
something?
I
think
we're
putting
too
much
trust
in
Planet
X.
OpenSubtitles v2018
Die
Familie
ist
Ihnen
sehr...
vertraut.
This
family's
very
close
to
you.
OpenSubtitles v2018
Mit
den
Feinheiten
der
Staatskunst
bin
ich
nicht
allzu
sehr
vertraut.
The
subtleties
of
politics
are
often
lost
on
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sehr
vertraut
mit
ihnen.
I'm
quite
familiar
with
them.
OpenSubtitles v2018
Er
mag
dich
sehr...
und
er
vertraut
dir.
He
likes
you
a
lot
and
trusts
you.
OpenSubtitles v2018
Löcher,
die
sehr
vertraut
aussehen.
Holes
that
look
kind
of
familiar.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dir
anscheinend
zu
sehr
vertraut.
You
disappoint
me!
OpenSubtitles v2018
Ein
verbockter
Dreier
oder
zwei,
aber
es
war
sehr
vertraut,
tröstend.
A
botched
threesome
or
two.
But
it
was
quite
familiar,
comforting.
OpenSubtitles v2018
Warte,
Max,
dieses
Flugzeug
sieht
sehr
vertraut
aus.
Wait,
Max,
this
plane
looks
very
familiar.
OpenSubtitles v2018
Mit
diesem
Vorgehen
bin
ich
sehr
vertraut.
I'm
quite
familiar
with
this
process.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
uns
körperlich
einfach
sehr
vertraut.
I
think
we
just
know
each
other's
bodies
really
well.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
sehr...
vertraut
miteinander,
wenn
wir...
It's
very
familiar
when
we...
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mit
Ihrer
Arbeit
sehr
vertraut.
I'm
very
familiar
with
your
work.
OpenSubtitles v2018
Der
Grund
für
meine
Frage
ist,
dass
dies
jedoch
sehr
vertraut
wirkt...
The
reason
for
my
question
is
but
that
this
looks
very
familiar...
OpenSubtitles v2018
Sie
wirken
sehr
vertraut
mit
diesem
Scharlatan-Repertoire.
You
seem
very
familiar
with
the
charlatan's
repertoire.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
beruhigt,
ich
werde
mit
den
Einzelheiten
sehr
vertraut
sein.
Rest
assured,
I'll
get
very
well
acquainted
with
the
specifics.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mit
der
Energie
der
Lust
sehr
vertraut.
And
I'm
very
familiar
with
lust
energy.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
sehr
vertraut
mit
dem
Verhaltensmuster
von
unserem
Killer.
He
is
very
familiar
with
the
patterns
of
our
killer.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mit
der
Terminologie
nicht
so
sehr
vertraut.
I'm
not
all
that
familiar
with
the
terminology.
OpenSubtitles v2018
In
ihrer
Hand
trug
sie
etwas,
das
mir
sehr
vertraut
war.
In
her
hand,
a
thing
familiar
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ihr
scheint
sehr
vertraut,
als
wäret
ihr
mal
zusammen
gewesen
oder
so.
I
don't
know.
You
seem
very
intimate
I
guess.
Like
you
were
once
together
or
something.
OpenSubtitles v2018