Translation of "Sehr vertraut" in English

Wir sind also mit diesen Problemen sehr vertraut.
So we are very well acquainted with these issues.
Europarl v8

Manche Mitglieder dieses Parlaments sind mit solchem Druck sehr vertraut.
Certain Members of the House are very familiar with pressure of this kind.
Europarl v8

Wir sind alle sehr, sehr vertraut mit dem Internet.
We're all very, very familiar with the Internet.
TED2013 v1.1

Meinst du nicht, dass wir den X-Menschen zu sehr vertraut haben?
Hey, you know something? I think we're putting too much trust in Planet X.
OpenSubtitles v2018

Die Familie ist Ihnen sehr... vertraut.
This family's very close to you.
OpenSubtitles v2018

Mit den Feinheiten der Staatskunst bin ich nicht allzu sehr vertraut.
The subtleties of politics are often lost on me.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sehr vertraut mit ihnen.
I'm quite familiar with them.
OpenSubtitles v2018

Er mag dich sehr... und er vertraut dir.
He likes you a lot and trusts you.
OpenSubtitles v2018

Löcher, die sehr vertraut aussehen.
Holes that look kind of familiar.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dir anscheinend zu sehr vertraut.
You disappoint me!
OpenSubtitles v2018

Ein verbockter Dreier oder zwei, aber es war sehr vertraut, tröstend.
A botched threesome or two. But it was quite familiar, comforting.
OpenSubtitles v2018

Warte, Max, dieses Flugzeug sieht sehr vertraut aus.
Wait, Max, this plane looks very familiar.
OpenSubtitles v2018

Mit diesem Vorgehen bin ich sehr vertraut.
I'm quite familiar with this process.
OpenSubtitles v2018

Wir sind uns körperlich einfach sehr vertraut.
I think we just know each other's bodies really well.
OpenSubtitles v2018

Wir sind sehr... vertraut miteinander, wenn wir...
It's very familiar when we...
OpenSubtitles v2018

Ich bin mit Ihrer Arbeit sehr vertraut.
I'm very familiar with your work.
OpenSubtitles v2018

Der Grund für meine Frage ist, dass dies jedoch sehr vertraut wirkt...
The reason for my question is but that this looks very familiar...
OpenSubtitles v2018

Sie wirken sehr vertraut mit diesem Scharlatan-Repertoire.
You seem very familiar with the charlatan's repertoire.
OpenSubtitles v2018

Seien Sie beruhigt, ich werde mit den Einzelheiten sehr vertraut sein.
Rest assured, I'll get very well acquainted with the specifics.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mit der Energie der Lust sehr vertraut.
And I'm very familiar with lust energy.
OpenSubtitles v2018

Er ist sehr vertraut mit dem Verhaltensmuster von unserem Killer.
He is very familiar with the patterns of our killer.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mit der Terminologie nicht so sehr vertraut.
I'm not all that familiar with the terminology.
OpenSubtitles v2018

In ihrer Hand trug sie etwas, das mir sehr vertraut war.
In her hand, a thing familiar to me.
OpenSubtitles v2018

Ihr scheint sehr vertraut, als wäret ihr mal zusammen gewesen oder so.
I don't know. You seem very intimate I guess. Like you were once together or something.
OpenSubtitles v2018