Translation of "Sehr versiert" in English

Sie sind sehr versiert in den journalistischen Traditionen.
You are well-versed in journalistic tradition.
OpenSubtitles v2018

Patrick war nicht sehr versiert in Technologie.
Patrick didn't know anything about technology.
OpenSubtitles v2018

Er war technisch sehr versiert, konnte tolle Tricks.
He was so technically skilled with turntable tricks.
OpenSubtitles v2018

Und er war sehr versiert, was unsere Netzwerksicherheit angeht.
And he was well-versed in our own cyber security defenses.
OpenSubtitles v2018

Dann würde ich sagen, Sie sind sehr gut versiert in Verrat.
Then I would say you are well versed in betrayal.
OpenSubtitles v2018

Unser professionelles Offshore Sailing School Lehrer sind in Insel Lieferung sehr versiert.
Our professional Offshore Sailing School instructors are well-versed in island lore.
ParaCrawl v7.1

Beide Gesellschafter sind in ihren Fachgebieten sehr versiert und vielseitig.
Both executives are very adept and versatile in their fields of expertise.
ParaCrawl v7.1

Versand-Spezialisten sehr versiert in allen Modi der Schifffahrt, Transport sowie exportieren .
Shipping specialists well-versed in all modes of shipping, transportation as well as exporting .
ParaCrawl v7.1

Er kommt aus den Wäldern Tennessees und ist sehr versiert, vom Schraubenschlüssel bis zum Traktor.
Straight from the backwoods of Tennessee, he's handy with anything from a wrench to a tractor.
OpenSubtitles v2018

Ich vermute dann, dass Sie sehr versiert sind, wie unser Regierungs-Steuer-System funktioniert?
So you should be well versed in how the tax system works.
OpenSubtitles v2018

Sie haben vielleicht schon sein, in diesem sehr versiert und ich predige dem Chor.
You may already be well-versed in this and I’m preaching to the choir.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten auch zu sehr versiert in kommerziellen Boden Leasing und Land Investitionen befasst.
You should also become well-versed in commercial ground leases and land investment deals.
ParaCrawl v7.1

Alle Ihre Wettbewerber sind sehr versiert und seine defenetly gehen, um ein enges Rennen.
All your competitors are well versed and its defenetly going to be a tight race.
ParaCrawl v7.1

Ist der natürliche Ansatz werden Sie mit Komfort bei der Erweiterung Ihrer Männlichkeit bieten sehr versiert.
Being well-versed of the natural approach will provide you with convenience in enlarging your maleness.
ParaCrawl v7.1

Ist der natürliche Ansatz werden Sie mit Komfort in Erweiterung Ihrer Männlichkeit bieten sehr versiert.
Being well-versed of the natural approach will provide you with convenience in enlarging your maleness.
ParaCrawl v7.1

Diese Diebe sind sehr versiert, und die Masche ist darauf zugeschnitten, Paare zu berauben.
These thieves are very accomplished and the scam is designed for robbing couples.
ParaCrawl v7.1

Sie gingen zu der Waffe, in dem sie waren sehr versiert: Die AR-Plattform.
They went to the firearm in which they were well-versed: the AR platform.
ParaCrawl v7.1

Die meiste Zeit, Benutzererfahrung OBS Codierung überlastet, weil sie nicht sehr versiert in Computer.
Most of the time, users experience OBS encoding overloaded because they aren’t well-versed in computers.
ParaCrawl v7.1

Unsere Mannschaft ist sehr versiert und hat die Aufgabe auch in den Vorjahren fehlerfrei bewältigt.
Our team is very adept and impeccably mastered the task in the previous years.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie nicht in Auktionen und Immobilien sehr versiert, bringen ein vertrauenswürdiger Berater .
If you are not well-versed in auction sales and real estate, bring a trusted advisor .
ParaCrawl v7.1

Und vielleicht, weil diese ukrainischen Frauen unter den Sowjets geschult wurden und sehr versiert mit russischen Dichtern sind, entschlüpfen ihren Mündern ständig Aphorismen über diese Vorstellungen.
And perhaps because these Ukrainian women were schooled under the Soviets and versed in the Russian poets, aphorisms about these ideas slip from their mouths all the time.
TED2020 v1

Ich bin sehr versiert in Fragen des Äußeren und würde diese jungen Männer gern wichtigeren Pflichten überlassen.
I am most accomplished on matters of appearance and would gladly free these young men for more important chores, elsewhere.
OpenSubtitles v2018

Mein Schwager ist sehr versiert in den fortschrittlichen landwirtschaftlichen Methoden, für die Sie sich so interessieren!
I think you'll find Charles very well-versed in the advanced agricultural methods in which you've taken such an interest.
OpenSubtitles v2018

Sie ist sehr versiert in wissenschaftlichen Geräten und bevorzugt effiziente Taktiken, die ihre früheren Erfahrungen in scharfem Gegensatz zu ihrem Partner Kaede setzen, der sich auf Intuition verlässt.
Well-versed in scientific equipment, she prefers efficient tactics that leverage her prior experience in sharp contrast to her partner Kaede's reliance on intuition.
WikiMatrix v1

Aus meinen Erfahrungen als Leiter der Generaldirektion Landwirtschaft und ländliche Entwicklung weiß ich, dass die Interessenvertreter des ländlichen Raums der EU – sei es als Gruppe oder als Einzelpersonen – sehr versiert in der Entwicklung von innovativen Produkten und Prozessen sowie der Suche nach kreativen Lösungen für die Herausforderungen des ländlichen Raums sind.
I know from my experience as Director-General of DG Agriculture and Rural Development that EU rural stakeholders, be it groups or individuals, are extremely well versed in developing innovative products or processes and finding creative solutions to tackle rural challenges.
EUbookshop v2