Translation of "Sehr nervös" in English

Als wir ihn präsentierten, war ich sehr nervös.
And when we went, I was really terrified.
TED2020 v1

Natürlich waren viele Chefredakteure rund um die Welt sehr nervös wegen dieser Sache.
And, of course, a lot of editors around the world were very nervous about this.
TED2020 v1

Sie starrte ihn an und das machte ihn sehr nervös.
She stared at him and that made him very nervous.
Tatoeba v2021-03-10

Wir sind alle sehr nervös darüber.
All of us are nervous about this.
GlobalVoices v2018q4

In der Nacht vor einer Partie bin ich sehr nervös.
The night before a match I'm very nervous.
TED2020 v1

Sie sind sehr nervös, General!
You are very nervous, general.
OpenSubtitles v2018

Liebling, ich bin sehr nervös.
Darling, I'm terribly nervous.
OpenSubtitles v2018

Möglich, dass ich mich täusche, aber ist er nicht sehr nervös?
To me he seems rather nervous.
OpenSubtitles v2018

Ich bin, glaub ich, sehr nervös in letzter Zeit.
I guess I'm just kind of nervous lately.
OpenSubtitles v2018

Beim 1. Duell ist man immer sehr nervös.
Mighty nervous feeling the first time you face shot.
OpenSubtitles v2018

Ihr Freund ist anscheinend sehr nervös, Herr Professor.
Obviously, Professor, your friend is a very nervous man.
OpenSubtitles v2018

Er ist in letzter Zeit sehr nervös.
He's become very irritable lately...
OpenSubtitles v2018

Kyle, mir scheint, dass du sehr nervös bist.
Kyle, I feel like you're really nervous right now.
OpenSubtitles v2018

Aber als er es mir erzählte, klang er sehr nervös.
But, uh, when he told me, he sound very nervous.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir vorstellen, dass ihr alle sehr nervös seid.
I imagine that you are all terribly nervous.
OpenSubtitles v2018

Mit derartigen Fragen machst du die Leute sehr nervös.
You're gonna make people very nervous with questions like that.
OpenSubtitles v2018

Es hat mich sehr nervös gemacht als ich von der Pille gehört habe.
It made me really nervous hearing about that pill.
OpenSubtitles v2018

Wir machen eine kleine Pause, aber ich bin sehr nervös.
We're taking a little break, but I'm really nervous.
OpenSubtitles v2018

Ich kam damit klar, aber er wurde sehr nervös.
I handled it fine, but he got very edgy.
OpenSubtitles v2018

Sie sind alle sicher sehr nervös.
I'm sure you're all very nervous.
OpenSubtitles v2018

In Berlin dürften einige Leute bald sehr nervös werden.
I can think of some folks in Berlin who are about to get very nervous.
OpenSubtitles v2018