Translation of "Sehr leichter" in English

In der Tat, es ist ein wahrlich sehr leichter Rahmen geworden.
As it happens, it has become a very lightweight framework indeed.
Europarl v8

Sie sind sehr hübsch, leichter als die bisherigen.
They're very good, much lighter. – Well, he stood...
Books v1

Sie sind gelegentlich mit Schmerzen und sehr selten mit leichter Depression verbunden.
It is sometimes associated with pain and very rarely with mild depression.
TildeMODEL v2018

Der E-Commerce macht es dem Verbraucher sehr viel leichter, im Ausland einzukaufen.
E-commerce makes it a lot easier for consumers to shop across borders.
TildeMODEL v2018

Und da J.R. nicht mehr ist, wird das sehr viel leichter.
Now that J.R.'s gone, it's gotten a lot easier.
OpenSubtitles v2018

Sheriff, dein Leben ist gerade sehr viel leichter geworden.
Sheriff, your life just got a whole lot simpler.
OpenSubtitles v2018

Ohne die Hauptdirektive wäre alles sehr viel leichter.
How simple all this would be without the Prime Directive.
OpenSubtitles v2018

Das wäre sehr viel leichter, wenn er nicht so süß wäre.
This would be a lot easier if he wasn't such a babe.
OpenSubtitles v2018

Ein kürzlich eingeführter Unterstützungsdienst macht Vertragspartnern das Leben sehr viel leichter.
A new support service is making contractors' lives much easier.
EUbookshop v2

Auch dies ist ein sehr einfacher und leichter Arbeitsschritt.
This, too, is a very simple and easy processing step.
EuroPat v2

Natürlich ist es sehr viel leichter, hier in europäischen Überzeugungen zu leben.
Our citizens would be well-advised to back up this Parliament by taking part in as large numbers as possible in the forthcoming direct election.
EUbookshop v2

Es würde sehr leichter sein, falls du einen Name hättest.
Be a lot easier if you had a name.
OpenSubtitles v2018

Und sobald ich dies tat, war die Schubkarre sehr viel leichter.
And as soon as I did that the wheelbarrow was much, much lighter.
QED v2.0a

Zu einem Konzert komme ich generell mit sehr kleiner und sehr leichter Ausrüstung.
In any concert, I have to come with super lightweight gear, super slim gear.
QED v2.0a

Irgendwann ist es ein sehr leichter rötlicher Ton als auch.
Sometime there is a very light pinkish tone as well.
ParaCrawl v7.1

Sehr leichter Stoff, nur Handwäsche reicht aus.
Very light fabric, only handwash is enough.
CCAligned v1

Dies ist ein komplett zerlegbarer, sehr leichter, aber extrem stabiler Rahmen.
This is a completely collapsible, very lightweight but extremely sturdy frame.
CCAligned v1

Sie macht uns das Leben sehr viel leichter", bestätigt Sylvain Hagenbourger.
It just makes our lives easier," said Hagenbourger.
ParaCrawl v7.1

Verursacht sehr viel leichter Gewichtsmanagement Begegnung.
Causing a a lot easier weight-loss experience.
ParaCrawl v7.1

Er ist als auch sehr viel leichter zu transportieren als Mörtel.
It is also much easier to transport than mortar.
ParaCrawl v7.1

Für heiße Tage sei ein „sehr leichter Baumwoll-Batist“ optimal.
On hot days, the optimum fabric is a “very light cotton-batiste”.
ParaCrawl v7.1

Wedge Sandalen aus braunem Leder, hergestellt Keilsohle mit mikroporösen sehr viel leichter.
Wedge sandals in brown leather, made wedge sole with microporous to be much lighter.
ParaCrawl v7.1

Unter diesen Bedingungen wird ein sehr leichter Leave-In-Conditioner dringend empfohlen.
In these conditions, a very light leave-in conditioner is highly recommended.
CCAligned v1

Mit Hilfe dieser Anweisung ist die Arbeit sehr viel leichter.
These instructions make the job much easier.
CCAligned v1

Das war ein sehr leichter Sieg für Euren Helden.
This was a very easy victory for your hero.
CCAligned v1

Q12 ist ein sehr leichter Elektrosegler mit 2 m. Spannweite.
Q12 is a lightweight electric glider with 2 m wingspan.
ParaCrawl v7.1