Translation of "Sehr leichter" in English
In
der
Tat,
es
ist
ein
wahrlich
sehr
leichter
Rahmen
geworden.
As
it
happens,
it
has
become
a
very
lightweight
framework
indeed.
Europarl v8
Sie
sind
sehr
hübsch,
leichter
als
die
bisherigen.
They're
very
good,
much
lighter.
–
Well,
he
stood...
Books v1
Sie
sind
gelegentlich
mit
Schmerzen
und
sehr
selten
mit
leichter
Depression
verbunden.
It
is
sometimes
associated
with
pain
and
very
rarely
with
mild
depression.
TildeMODEL v2018
Der
E-Commerce
macht
es
dem
Verbraucher
sehr
viel
leichter,
im
Ausland
einzukaufen.
E-commerce
makes
it
a
lot
easier
for
consumers
to
shop
across
borders.
TildeMODEL v2018
Und
da
J.R.
nicht
mehr
ist,
wird
das
sehr
viel
leichter.
Now
that
J.R.'s
gone,
it's
gotten
a
lot
easier.
OpenSubtitles v2018
Sheriff,
dein
Leben
ist
gerade
sehr
viel
leichter
geworden.
Sheriff,
your
life
just
got
a
whole
lot
simpler.
OpenSubtitles v2018
Ohne
die
Hauptdirektive
wäre
alles
sehr
viel
leichter.
How
simple
all
this
would
be
without
the
Prime
Directive.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
sehr
viel
leichter,
wenn
er
nicht
so
süß
wäre.
This
would
be
a
lot
easier
if
he
wasn't
such
a
babe.
OpenSubtitles v2018
Ein
kürzlich
eingeführter
Unterstützungsdienst
macht
Vertragspartnern
das
Leben
sehr
viel
leichter.
A
new
support
service
is
making
contractors'
lives
much
easier.
EUbookshop v2
Auch
dies
ist
ein
sehr
einfacher
und
leichter
Arbeitsschritt.
This,
too,
is
a
very
simple
and
easy
processing
step.
EuroPat v2
Natürlich
ist
es
sehr
viel
leichter,
hier
in
europäischen
Überzeugungen
zu
leben.
Our
citizens
would
be
well-advised
to
back
up
this
Parliament
by
taking
part
in
as
large
numbers
as
possible
in
the
forthcoming
direct
election.
EUbookshop v2
Es
würde
sehr
leichter
sein,
falls
du
einen
Name
hättest.
Be
a
lot
easier
if
you
had
a
name.
OpenSubtitles v2018
Und
sobald
ich
dies
tat,
war
die
Schubkarre
sehr
viel
leichter.
And
as
soon
as
I
did
that
the
wheelbarrow
was
much,
much
lighter.
QED v2.0a
Zu
einem
Konzert
komme
ich
generell
mit
sehr
kleiner
und
sehr
leichter
Ausrüstung.
In
any
concert,
I
have
to
come
with
super
lightweight
gear,
super
slim
gear.
QED v2.0a
Irgendwann
ist
es
ein
sehr
leichter
rötlicher
Ton
als
auch.
Sometime
there
is
a
very
light
pinkish
tone
as
well.
ParaCrawl v7.1
Sehr
leichter
Stoff,
nur
Handwäsche
reicht
aus.
Very
light
fabric,
only
handwash
is
enough.
CCAligned v1
Dies
ist
ein
komplett
zerlegbarer,
sehr
leichter,
aber
extrem
stabiler
Rahmen.
This
is
a
completely
collapsible,
very
lightweight
but
extremely
sturdy
frame.
CCAligned v1
Sie
macht
uns
das
Leben
sehr
viel
leichter",
bestätigt
Sylvain
Hagenbourger.
It
just
makes
our
lives
easier,"
said
Hagenbourger.
ParaCrawl v7.1
Verursacht
sehr
viel
leichter
Gewichtsmanagement
Begegnung.
Causing
a
a
lot
easier
weight-loss
experience.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
als
auch
sehr
viel
leichter
zu
transportieren
als
Mörtel.
It
is
also
much
easier
to
transport
than
mortar.
ParaCrawl v7.1
Für
heiße
Tage
sei
ein
„sehr
leichter
Baumwoll-Batist“
optimal.
On
hot
days,
the
optimum
fabric
is
a
“very
light
cotton-batiste”.
ParaCrawl v7.1
Wedge
Sandalen
aus
braunem
Leder,
hergestellt
Keilsohle
mit
mikroporösen
sehr
viel
leichter.
Wedge
sandals
in
brown
leather,
made
wedge
sole
with
microporous
to
be
much
lighter.
ParaCrawl v7.1
Unter
diesen
Bedingungen
wird
ein
sehr
leichter
Leave-In-Conditioner
dringend
empfohlen.
In
these
conditions,
a
very
light
leave-in
conditioner
is
highly
recommended.
CCAligned v1
Mit
Hilfe
dieser
Anweisung
ist
die
Arbeit
sehr
viel
leichter.
These
instructions
make
the
job
much
easier.
CCAligned v1
Das
war
ein
sehr
leichter
Sieg
für
Euren
Helden.
This
was
a
very
easy
victory
for
your
hero.
CCAligned v1
Q12
ist
ein
sehr
leichter
Elektrosegler
mit
2
m.
Spannweite.
Q12
is
a
lightweight
electric
glider
with
2
m
wingspan.
ParaCrawl v7.1