Translation of "Sehr kleinen" in English

Qualität schafft Einigkeit, andernfalls kommen wir nur mit sehr kleinen Schritten voran.
It is quality that will create union, otherwise we will be taking very small steps.
Europarl v8

Kleine Haushaltsposten mit einer sehr kleinen kritischen Masse könnten unmöglich effizient umgesetzt werden.
Small budget lines with a very minor critical mass are actually impossible to execute in the way which would be efficient.
Europarl v8

Ich möchte Sie bitten, das Problem dieser sehr kleinen Fluggesellschaften zu berücksichtigen.
I beg you to pay attention to the problem of these very small airlines.
Europarl v8

Zudem ist es unverantwortlich, sehr kleinen Kindern unterschiedslos Sexualerziehung angedeihen zu lassen.
Finally, it is irresponsible to teach very young children a policy of sex without discernment.
Europarl v8

Motorräder haben am Verkehrsaufkommen nur einen sehr kleinen Anteil.
Motorcycles constitute a very small percentage of traffic volume.
Europarl v8

Damals war das Europäische Parlament leider nur mit einer sehr kleinen Delegation vertreten.
Unfortunately, the delegation representing the European Parliament on that occasion was very small.
Europarl v8

Ich bin Chef in absentia eines sehr kleinen Unternehmens, unseres Londoner Familienunternehmens.
I am the absentee boss of a very small enterprise, our family business in London.
Europarl v8

Er gehört damit zu den sehr kleinen Alkenvögeln.
Its bill is smaller than that of the marbled murrelet.
Wikipedia v1.0

Die sehr kleinen Augen sitzen an der Basis der Fühler.
The eyes are small and are situated at the base of its tentacles.
Wikipedia v1.0

Die Hochwände des Langhauses werden lediglich von sehr kleinen Lanzettfenstern durchbrochen.
The high walls of the nave are pierced only by very small lancet windows.
Wikipedia v1.0

Bei sehr kleinen Kindern kann falls bevorzugt in die anterolaterale Oberschenkelmuskulatur geimpft werden.
However the anterolateral thigh may be used in very young subjects if preferred.
ELRC_2682 v1

Die Tiere werden in sehr kleinen Käfigen gehalten.
The animals are kept in very small cages.
Tatoeba v2021-03-10

Wir schliefen in einem sehr kleinen Zelt.
We slept in a very small tent.
Tatoeba v2021-03-10

Bei sehr kleinen Kindern, kann die Injektion in den Oberschenkel vorgenommen werden.
In very small children, the injection may be given into the thigh muscle.
EMEA v3

Wo Häufigkeiten angegeben sind, basieren sie auf sehr kleinen Populationen.
When indicated, the frequency is based on a very small sample size.
ELRC_2682 v1

Jede Insel verhält sich wie eine eigene Go-Partie auf einem sehr kleinen Brett.
Each island is like a separate game of Go, played on a very small board.
Wikipedia v1.0

Er wohnt in einem sehr kleinen Zimmer.
He lives in a very small room.
Tatoeba v2021-03-10

Jetzt wohne ich in einem sehr kleinen Haus.
I now live in a very small house.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin in einer sehr kleinen Stadt aufgewachsen.
I grew up in a very small town.
Tatoeba v2021-03-10

Die sehr dünnen, kleinen Samenkapseln haben einen aromatischen und leicht bitteren Geschmack.
The very thin, small seedpods are aromatic and slightly bitter.
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus ist die Anzahl der sehr kleinen Sterne nicht bekannt.
Moreover, there is little information about the number of very small stars.
Wikipedia v1.0

Hier arbeiteten wir noch mit sehr kleinen Triebwerken.
And we had very small power plants in it at this time.
TED2013 v1.1

Das sind in Wahrheit sehr dreckige kleinen Protozellen.
These are very dirty little protocells, as a matter of fact.
TED2013 v1.1

Ihre Geschichten ließen die Welt wie einen sehr kleinen und vernetzten Ort aussehen.
And their stories made the world seem a very small and interconnected place.
TED2020 v1

Ich wuchs in einer sehr kleinen Stadt in Victoria auf.
I grew up in a very small country town in Victoria.
TED2020 v1

Ausstellungsfahrzeuge bilden zudem nur einen sehr kleinen Teil der jährlich verkauften neuen Personenkraftfahrzeuge.
Moreover, display vehicles form only a very small part of the overall number of new passenger cars sold each year.
TildeMODEL v2018

Dennoch öffnen sich die Hochschulen nur einem sehr kleinen Teil des Weiterbildungsmarktes.
Nevertheless, universities open themselves only to a very low share of the market for continuing education.
TildeMODEL v2018