Translation of "Sehr heterogen" in English
Diese
Region
ist
sehr
heterogen
und
jedes
Land
einzigartig.
Now
this
region's
very
diverse,
and
every
country
is
unique.
TED2020 v1
Die
nationalen
Datenpolitiken
für
den
Datenaustausch
sind
sehr
unterschiedlich
und
heterogen.
The
national
data
policies
for
sharing
data
are
highly
variable
and
heterogeneous.
TildeMODEL v2018
Die
kulturelle,
soziale
und
ethnische
Zusammensetzung
der
Bevölkerung
ist
sehr
heterogen.
Cultural,
social,
and
ethnic
composition
is
very
heterogeneous.
TildeMODEL v2018
Die
Waldökosysteme
mit
ihrer
großen
biologischen
Vielfalt
sind
sehr
heterogen.
Forest
ecosystems
are
diverse
and
host
considerable
biodiversity.
TildeMODEL v2018
Das
Modell
geht
vom
Informationsbedarf
der
Kunden
aus,
der
sehr
heterogen
ist.
"The
model
is
based
on
the
very
varied
information
requirements
of
users.
EUbookshop v2
Der
Untergrund
von
Aachen
ist
sehr
heterogen
aufgebaut.
The
geology
of
Aachen
is
very
structurally
heterogeneous.
WikiMatrix v1
Wr
haben
gehört,
daß
der
Datenbedarf
sehr
heterogen
ist.
We
have
heard
that
the
data
requirement
is
very
heterogeneous.
EUbookshop v2
Diese
Gruppe
ist
sehr
heterogen,
und
die
Lehrer
benötigen
besondere
pädagogische
Fähigkeiten.
Those
in
it
are
very
heterogeneous
and
the
staff
require
special
teaching
skills
EUbookshop v2
Das
Auftreten
von
Tertiärstrukturen
ist
ebenfalls
sehr
heterogen.
Tertiary
structure
of
MTs
is
also
highly
heterogeneous.
WikiMatrix v1
Zudem
sind
die
Märkte
und
Marktpositionen
in
Europa
regional
sehr
heterogen.
In
addition,
the
markets
and
market
positions
in
Europe
are
regionally
heterogeneous.
ParaCrawl v7.1
Die
Auftragsstruktur
vieler
Sammelhefter-Kunden
in
aller
Welt
ist
sehr
heterogen.
The
job
structure
of
many
saddle
stitcher
customers
all
over
the
world
is
very
different.
ParaCrawl v7.1
Die
Bevölkerung
von
Mayotte
ist,
was
ihre
Herkunft
betrifft,
sehr
heterogen.
The
population
of
Mayotte
is
in
terms
of
its
origin,
very
heterogeneous.
ParaCrawl v7.1
Die
Bevölkerung
war
vor
allem
in
den
Städten
sehr
heterogen
zusammengesetzt.
The
population
was
heterogeneous
in
its
composition,
especially
to
the
South.
ParaCrawl v7.1
Saxophonist
Mulo
France
erklärt:
„Unser
Repertoire
auf
TANGO
ist
sehr
heterogen.
Saxophonist
Mulo
France
explains:
“Our
repertoire
onTANGOis
very
diverse.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
dazu
deponieren
Ionen
ihre
Energie
sehr
heterogen
verteilt.
In
contrast,
ions
deposit
their
energy
very
heterogeneously
distributed.
EuroPat v2
Der
Rückstand
auf
der
Fritte
war
sehr
heterogen.
The
residue
on
the
frit
was
very
heterogeneous.
EuroPat v2
Außerdem
sind
Geschäftsprofil
und
Lagergüter
sehr
heterogen.
The
business
profile
and
stocked
goods
are
also
very
heterogeneous.
CCAligned v1
Die
unterhaltungstechnische
Ausstattung
in
den
vier
Bettenhäusern
des
Spitals
war
früher
sehr
heterogen.
In
the
past,
the
entertainment
technology
in
the
hospital's
four
ward
blocks
was
extremely
heterogeneous.
ParaCrawl v7.1
Die
Betreuung
von
PJ-Studierenden
in
Deutschland
ist
sehr
heterogen.
Supervision
of
PY
students
in
Germany
is
heterogeneous.
ParaCrawl v7.1
Die
umliegende
Bebauung
ist
sehr
heterogen
und
variiert
in
der
Höhe.
The
surrounding
urban
landscape
is
very
heterogeneous
and
of
varying
height.
ParaCrawl v7.1
Die
Branche
ist
sehr
heterogen,
und
die
Entwicklungen
sind
permanent
im
Fluss.
The
sector
is
very
homogenous,
and
developments
are
constantly
in
a
state
of
flux.
ParaCrawl v7.1