Übersetzung für "Sehr heterogen" in Englisch

Diese Region ist sehr heterogen und jedes Land einzigartig.
Now this region's very diverse, and every country is unique.
TED2020 v1

Die nationalen Datenpolitiken für den Datenaustausch sind sehr unterschiedlich und heterogen.
The national data policies for sharing data are highly variable and heterogeneous.
TildeMODEL v2018

Die kulturelle, soziale und ethnische Zusammensetzung der Bevölkerung ist sehr heterogen.
Cultural, social, and ethnic composition is very heterogeneous.
TildeMODEL v2018

Die Waldökosysteme mit ihrer großen biologischen Vielfalt sind sehr heterogen.
Forest ecosystems are diverse and host considerable biodiversity.
TildeMODEL v2018

Das Modell geht vom Informa­tionsbedarf der Kunden aus, der sehr heterogen ist.
"The model is based on the very varied information requirements of users.
EUbookshop v2

Der Untergrund von Aachen ist sehr heterogen aufgebaut.
The geology of Aachen is very structurally heterogeneous.
WikiMatrix v1

Wr haben gehört, daß der Datenbedarf sehr heterogen ist.
We have heard that the data requirement is very heterogeneous.
EUbookshop v2

Diese Gruppe ist sehr heterogen, und die Lehrer benötigen besondere pädagogische Fähigkeiten.
Those in it are very heterogeneous and the staff require special teaching skills
EUbookshop v2

Das Auftreten von Tertiärstrukturen ist ebenfalls sehr heterogen.
Tertiary structure of MTs is also highly heterogeneous.
WikiMatrix v1

Zudem sind die Märkte und Marktpositionen in Europa regional sehr heterogen.
In addition, the markets and market positions in Europe are regionally heterogeneous.
ParaCrawl v7.1

Die Auftragsstruktur vieler Sammelhefter-Kunden in aller Welt ist sehr heterogen.
The job structure of many saddle stitcher customers all over the world is very different.
ParaCrawl v7.1

Die Bevölkerung von Mayotte ist, was ihre Herkunft betrifft, sehr heterogen.
The population of Mayotte is in terms of its origin, very heterogeneous.
ParaCrawl v7.1

Die Bevölkerung war vor allem in den Städten sehr heterogen zusammengesetzt.
The population was heterogeneous in its composition, especially to the South.
ParaCrawl v7.1

Saxophonist Mulo France erklärt: „Unser Repertoire auf TANGO ist sehr heterogen.
Saxophonist Mulo France explains: “Our repertoire onTANGOis very diverse.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz dazu deponieren Ionen ihre Energie sehr heterogen verteilt.
In contrast, ions deposit their energy very heterogeneously distributed.
EuroPat v2

Der Rückstand auf der Fritte war sehr heterogen.
The residue on the frit was very heterogeneous.
EuroPat v2

Außerdem sind Geschäftsprofil und Lagergüter sehr heterogen.
The business profile and stocked goods are also very heterogeneous.
CCAligned v1

Die unterhaltungstechnische Ausstattung in den vier Bettenhäusern des Spitals war früher sehr heterogen.
In the past, the entertainment technology in the hospital's four ward blocks was extremely heterogeneous.
ParaCrawl v7.1

Die Betreuung von PJ-Studierenden in Deutschland ist sehr heterogen.
Supervision of PY students in Germany is heterogeneous.
ParaCrawl v7.1

Die umliegende Bebauung ist sehr heterogen und variiert in der Höhe.
The surrounding urban landscape is very heterogeneous and of varying height.
ParaCrawl v7.1

Die Branche ist sehr heterogen, und die Entwicklungen sind permanent im Fluss.
The sector is very homogenous, and developments are constantly in a state of flux.
ParaCrawl v7.1