Translation of "Sehr gutes wissen" in English

Die Wände sind mit weißem Schaum bedeckt: ein sehr gutes Weise zu wissen, ob alle Oberflächen gut behandelt wurden, vor allem die Ecken oft schwerer zu erreichen manuell.
The walls are covered with white foam: a very good way of knowing if all surfaces have been treatedincluding the often more difficult to achieve manually nooks.
CCAligned v1

Speziell in Momenten, in denen es sportlich gesehen weniger gut läuft, ist es ein sehr gutes Gefühl zu wissen, nicht alleine zu sein.
Especially in moments when sportive results are less successful, it is a great feeling to know that I´m not alone.
CCAligned v1

So etwas nennt man, wie Sie sehr gut wissen, Unverantwortlichkeit.
That, as you know, is what is meant by parliamentary immunity for words used within the Chamber.
Europarl v8

Ich kann mich sehr gut selbst ausziehen, wissen Sie?
You know, I'm perfectly capable of undressing, you know?
OpenSubtitles v2018

Ja, er ist sehr gut, das wissen wir seit Langem.
He's very authentic, we know that.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne sie sehr gut, wissen Sie?
I know her very well, you see.
OpenSubtitles v2018

Ich kannte Ihren Voltaire sehr gut, wissen Sie...
I knew your Voltaire well, you know...
OpenSubtitles v2018

Gott, Sie sind nicht sehr gut darin, das wissen Sie oder?
God, you're not very good at this, are you?
OpenSubtitles v2018

Sie ist sehr gut, wissen Sie.
She's very good, you know.
OpenSubtitles v2018

Nun, eigentlich bin ich kein sehr guter Schwimmer, wissen Sie.
Actually, I'm not a very good swimmer.
OpenSubtitles v2018

Ich kannte Ihren Vater sehr gut, wissen Sie.
I used to know your father very well, you know.
OpenSubtitles v2018

Ich kannte Ihren Vater sehr gut, wissen Sie, Mr. Clennam.
I used to know your father very well, you know.
OpenSubtitles v2018

Wie wir schon sehr gut wissen, sind Leoparden sehr wild!
As we know, the leopardess is a predator!
ParaCrawl v7.1

Wie Sie schon sehr gut wissen, diesen Sommer sind Farben der Hit!
As you certainly already know, colours are in this summer!
ParaCrawl v7.1

Befindet sich ein sehr gut wissen, Wohnanlage in Sosua...
Located within a very well know gated community in Sosua....
ParaCrawl v7.1

Es ist alles sehr gut zu wissen.
It’s all extremely good to know.
ParaCrawl v7.1

Es ist aber sehr gut zu wissen was wir verbessern koennen.
It is very essential to our team to help were we can.
ParaCrawl v7.1

Du musst nicht leidenschaftlich sein, solltest aber sehr gut darüber Bescheid wissen.
You don't have to be passionate about it, but you should know it in and out.
ParaCrawl v7.1

Und das ist etwas, das alle Eltern sehr gut wissen!
And this is something that every parent knows very well!
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse können, wie Sie sehr gut wissen, katastrophal sein.
The results, as you well know, can be catastrophic.
ParaCrawl v7.1

Die Amerikaner es sehr gut tun wissen.
That Americans know it to do very well.
ParaCrawl v7.1

Weil wir als Experten sehr gut wissen,was Experten brauchen.
Because as experts, we know very well what experts need.
ParaCrawl v7.1

Wir scheinen alle sehr gut zu wissen, was die Menschen in verschiedenen Ländern denken.
We all seem to know very well what people think in different countries.
Europarl v8

Wie Colonel O'Neill sehr gut weiß, wissen wir nicht genau, wo er ist.
As Colonel O'Neill is well aware, we don't know exactly where the shaft is.
OpenSubtitles v2018