Translation of "Sehr gute bonität" in English

Des Weiteren zeichnet das CrefoZert die sehr gute Bonität der ASSKEA GmbH aus.
In addition CrefoZert marks the excellent credit rating of ASSKEA GmbH.
CCAligned v1

Damit wird uns eine sehr gute Bonität und unsere Kreditwürdigkeit bescheinigt.
It certifies that we have a very good credit standing and are creditworthy.
ParaCrawl v7.1

Unser Creditreform Rating entspricht 187 (= sehr gute Bonität).
Our Creditreform rating is 187 (very good quality).
ParaCrawl v7.1

Das kommt eher bei Menschen vor, die über eine gute bis sehr gute Bonität verfügen.
This is rather the case for people, who dispose of a good to very good creditworthiness.
ParaCrawl v7.1

Fester Job oder Rente, Einkommen und Wohnsitz in Deutschland, mittlere bis sehr gute Bonität.
Permanent job or pension, income and place of residence in Germany, medium to very good creditworthiness.
ParaCrawl v7.1

Für „meinen“ optimalen Lösungsvorschlag benötigt man eine mittlere bis sehr gute Bonität.
For “my” optimum suggestion for solution, one requires an average to very good creditworthiness.
ParaCrawl v7.1

Die Creditreform Saarbrücken hat der Klaus Faber AG 2018 erstmalig das Bonitätszertifikat CrefoZert verliehen und bescheinigt damit dem Unternehmen eine sehr gute Bonität.
Creditreform Saarbrücken has issued Klaus Faber AG with the CrefoZert solvency certificate for the first time in 2018, attesting to the company's very good credit rating.
ParaCrawl v7.1

Nachdem der Bauzulieferer, wie es heißt, bereits in den letzten Jahren mehrfach Auszeichnungen für sehr gute Bonität erhielt, attestiere ihm das "Bisnode-Zertifikat" 2015 den gleichen Status.
After the construction supplier already received several awards for its very good credit standing in recent years, the Bisnode certificate 2015 certifies this status.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der bestehenden Kreditausfallsversicherungen und einem durch sehr gute bis gute Bonität dominierten und diversifizierten Kundenportfolio besteht keine Konzentration von Ausfallrisiken.
Given the existing credit insurances and a diversified customer portfolio dominated by very good to good credit ratings, there is no concentration of default risks.
ParaCrawl v7.1

Dazu zählen zum Beispiel eine sehr gute Bonität, die Bereitschaft zur Aufstellung moderner Automaten inklusive der Weiterentwicklung der Technik – zum Beispiel Geldschein-Akzeptoren oder die Umstellung auf bargeldlose Zahlungsmittel –,die kontinuierliche Verfügbarkeit aller Artikel im Betrieb und die schnelle Behebung von Störungen.
This includes a very good credit rating for example, the willingness to install modern vending machines including further development of technology – for instance banknote acceptors or the changeover to cashless payment options – the continued availability of all items in service and quick repairing of defects.
ParaCrawl v7.1

Der ConCheck-Wert liegt zwischen 1,0 (sehr gute Bonität) und 6,0 (sehr schlechte Bonität).
The ConCheck value is between 1.0 (very good creditworthiness) and 6.0 (very poor creditworthiness).
ParaCrawl v7.1

Langfristige Kundenbeziehungen, kontinuierliche Weiterentwicklung und eine sehr gute Bonität machen uns zu einem verlässlichen Partner für unsere Kunden.
Long-term customer relationships, continuous developments and an excellent creditworthiness are responsible for our reliable customer service.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet: Kunden mit sehr guter Bonität zahlen niedrige Zinsen.
This means that customers with excellent credit ratings pay lower interest rates.
ParaCrawl v7.1

Mit einer traditionellen Hypothekendarlehen haben Sie eine sehr haben guter Bonität zu bekommen Genehmigung.
With a traditional mortgage loan you will have to have a very good credit rating to get approval.
ParaCrawl v7.1

Auswertungen haben ergeben, dass das der beste Weg ist, einen Kredit mit einer mittleren bis sehr guten Bonität in Deutschland zu bekommen!
Evaluations have shown that this is the best way to get a loan in Germany having an average to very good creditworthiness!
ParaCrawl v7.1

Als Sicherheiten erlaubt sind üblicherweise Barbeträge in taxativ aufgelisteten (Haupt-)Währungen (i.d.R. EUR, USD, GBP) und Wertpapiere von Emittenten sehr guter Bonität (Staatsanleihen einiger europäischer Länder und der USA).
The types of collateral generally allowed include cash in several (major) currencies found in a set list (usually EUR, USD, GBP) and securities from issuers with very good ratings (government bonds of several European countries and the United States).
ParaCrawl v7.1

Zur Beschränkung des Ausfallrisikos werden Transaktionen nur im Rahmen festgelegter Limits und mit Partnern sehr guter Bonität getätigt.
To limit the risk of default, transactions are conducted only within defined limits and with partners of very high credit standing.
ParaCrawl v7.1

Bei der Kreditbeantragung zu beachten: Tiefe Zinsen werden selten und nur bei sehr guter Bonität vergeben, wobei die Kriterien nicht öffentlich bekannt sind.
Low interest rates are rarely offered, and then only if you have a very good credit rating, and the criteria are not available to the public.
ParaCrawl v7.1

Bei der Kreditbeantragung zu beachten: Tiefe Zinsen werden selten und nur bei sehr guter Bonität vergeben, wobei die Kriterien oft nicht öffentlich bekannt sind.
Low interest rates are rarely offered, and then only if you have a very good credit rating, and the criteria are often not available to the public.
ParaCrawl v7.1

Sowohl fÃ1?4r kleine und mittlere Unternehmen ab rund 5 Millionen Euro Jahresumsatz als auch fÃ1?4r Large Corporates mit sehr guten Bonitäten ist das Finanzierungs- und Dienstleistungsmodell Inhouse Factoring besonders interessant.
The financing and services model of Inhouse Factoring is particularly interesting both for small and medium-sized companies from a sum of roughly EUR 5 million, and for large corporates with very good credit ratings.
ParaCrawl v7.1

Hier treffen kapitalsuchende Unternehmen, Finanzinstitute sowie Einrichtungen der öffentlichen Hand – alle mit guter bis sehr guter Bonität – auf etablierte, kapitalstarke Investoren.
Businesses, banks and public institutions looking for capital – all with good to very good credit ratings – can find here established, financially sound investors.
ParaCrawl v7.1

Damit die Bank viel Geld verdient, sollte der Kredit möglichst groß sein, eine lange Laufzeit haben und der Kreditnehmer sich einer sehr guten Bonität erfreuen.
In order for the bank to earn a lot of money, the loan amount should be as high as possible, have a long term and the borrower should have a very good creditworthiness.
ParaCrawl v7.1

Zur Beschränkung des Ausfallrisikos, insbesondere bei der Anlage von Wertpapieren und Zahlungsmitteln, werden Transaktionen nur im Rahmen festgelegter Limits und mit Partnern sehr guter Bonität getätigt.
To limit the risk of default, particularly for investments of securities and cash, transactions are conducted only within defined limits and with partners of very high credit standing.
ParaCrawl v7.1

Die Erlöse - bis Ende 2000 2,6 Milliarden Franken - wurden innerhalb der Möglichkeiten des Nationalbankgesetzes ausschließlich bei in- und ausländischen Schuldnern sehr guter Bonität angelegt.
The proceeds - Sfr 2.6 billion by the end of 2000 - were invested, within the scope provided by the National Bank Law, exclusively with Swiss and foreign debtors with an excellent credit rating.
ParaCrawl v7.1

Daraus und an dem ziemlich günstigen Zinssatz kann man erkennen, dass das Programm für Leute mit einer guten bis sehr guten Bonität ausgelegt ist.
From this and the quite favourable interest rate, one can see that the program is designed for people with a good to very good creditworthiness.
ParaCrawl v7.1