Translation of "Sehr geeignet" in English
Aber
als
Motto
einer
Präsidentschaft
halte
ich
das
nicht
für
sehr
geeignet!
But
I
do
not
think
that
is
a
very
suitable
motto
to
choose
for
a
presidency!
Europarl v8
Als
Familienhund
ist
sie
ebenfalls
sehr
geeignet.
They
are
not
very
active
inside,
but
are
very
active
outside.
Wikipedia v1.0
Auch
als
eigenständiger
Wein
ist
der
Rondo
sehr
gut
geeignet.
Rondo
produces
a
ruby-red
wine
which
is
also
used
for
blending.
Wikipedia v1.0
Das
wäre
auch
sehr
geeignet
für
die
Sonntagszeitung.
It's
very
good
for
a
Sunday
magazine,
too.
OpenSubtitles v2018
Diese
Methode
ist
vor
allem
für
Maßnahmen
zugunsten
von
Kleinstunternehmen
sehr
geeignet.
This
approach
is
particularly
suited
to
measures
promoting
micro-businesses.
TildeMODEL v2018
Sehr
geeignet
ist
ein
Feststoffpartikelbett
aus
Glaskügelchen.
Very
suitable
is
a
solid-substance-particle
bed
from
glass
beads.
EuroPat v2
Solche
Anordnungen
sind
für
Mischkulturen
sehr
geeignet.
Such
arrangements
are
very
suitable
for
mixed
cultures
of
plants.
EuroPat v2
Die
bekannte
Einrichtung
ist
zwar
geeignet,
sehr
einfache
Informationen
vom
Teststreifen
abzulesen.
The
known
device
can
certainly
be
used
for
reading
off
very
simple
information
from
test
strips.
EuroPat v2
Auch
Folien
aus
Stahl
haben
sich
als
sehr
geeignet
erwiesen.
Foils
of
steel
have
also
proved
to
be
very
suitable.
EuroPat v2
Sehr
gut
geeignet
sind
die
Mittel
auch
in
der
Aalmast.
The
agents
are
also
very
suitable
for
eel
fattening.
EuroPat v2
Die
Einrichtung
soll
für
Scheine
sehr
unterschiedlicher
Länge
geeignet
sein.
The
arrangement
is
intended
to
be
suitable
for
instruments
of
very
different
lengths.
EuroPat v2
Als
sehr
geeignet
hat
sich
hierfür
Silikonöl
erwiesen.
Silicone
oil
has
proven
to
be
very
suitable
for
this
purpose.
EuroPat v2
Damit
ist
die
Schaltungsanordnung
zur
Taktumsetzung
für
sehr
breite
Anwendungsbereiche
geeignet.
The
circuit
arrangement
for
frequency
conversion
is
thus
suitable
for
a
very
broad
range
of
application.
EuroPat v2
Sehr
geeignet
sind
Düsenöffnungen,
die
einen
pseudo-hyperbolischen
Verlauf
aufweisen.
Jet
openings
that
have
a
pseudohyperbolic
shape
are
especially
suitable.
EuroPat v2
Sehr
gur
geeignet
sind
Aminoharze,
Phenolharze
und
Epoxidharze.
Amino
resins,
phenolic
resins
and
epoxy
resins
are
very
suitable.
EuroPat v2
Sehr
gut
geeignet
sind
Halogenverbindungen
von
Bor
und
Indium.
Halogen
compounds
of
boron
and
indium
are
very
especially
suitable.
EuroPat v2
Sehr
gut
geeignet
sind
beispielsweise
butanolveretherte
Phenol-Formaldehyd-Resolharze.
For
example,
butanol-etherified
phenolformaldehyde-resol
resins
are
very
suitable.
EuroPat v2
Polyimidmaterialien
sind
beispielsweise
auch
sehr
gut
geeignet
zum
Schutz
von
Halbleiterschaltungen
vor
a-Strahlung.
Polyimide
materials
are
also
very
suitable,
for
example,
for
protecting
solid-state
circuits
from
a-radiation.
EuroPat v2
Sehr
gut
geeignet
sind
amorphe
oxidische
Träger,
die
kristallines
Material
enthalten
können.
Amorphous
oxidic
supports,
which
may
contain
crystalline
material,
are
highly
suitable.
EuroPat v2
Sie
ist
nun
sehr
gut
geeignet
für
Herren-Linien.
It
is
now
very
well
suited
for
man's
lines.
EuroPat v2
Die
Halterung
ist
sehr
geeignet
für
eine
automatisierte
Fertigung.
The
holding
device
is
very
suitable
for
automated
manufacture.
EuroPat v2
Sehr
gut
geeignet
sind
halogenierte
organische
Lösungsmittel
wie
Chloroform,
Tetrachlorkohlenstoff
oder
Chlorfluorkohlenwasserstoffe.
Halogenated
organic
solvents
such
as
chloroform,
carbon
tetrachloride,
or
chlorofluorohydrocarbons
are
highly
suitable.
EuroPat v2
Hierzu
sind
Sintermetallkörper
als
Austrittsflächen
sehr
gut
geeignet.
For
this
purpose,
sintered
metal
bodies
are
very
well
suited
as
outlet
surfaces.
EuroPat v2