Translation of "Sehr enge" in English
Diese
unterhalten
seit
über
fünfzig
Jahren
sehr
enge
Beziehungen
zur
Europäischen
Union.
The
latter
have
enjoyed
very
close
relations
with
the
European
Union
for
over
fifty
years.
Europarl v8
Das
ist
aber
eine
sehr
enge
Definition.
But
that
is
a
very
narrow
definition.
Europarl v8
Offensichtlich
bestehen
zwischen
diesen
beiden
Dossiers
sehr
enge
Verbindungen.
Clearly
there
are
very
close
connections
between
the
two
dossiers.
Europarl v8
Wir
unterhalten
sehr
enge
Beziehungen
zu
Taiwan.
Our
links
with
Taiwan
are
very
strong.
Europarl v8
Zumal,
wie
erwähnt,
viele
Mitgliedstaaten
sehr
enge
Beziehungen
zu
Dschibuti
unterhalten.
This
is
particularly
justified
given
that,
as
already
stated,
many
Member
States
have
very
close
relations
with
Djibouti.
Europarl v8
Uns
vereinen
sehr
enge
Beziehungen
mit
dem
venezolanischen
Volk
und
Staat.
The
ties
that
bind
us
to
the
Venezuelan
people
and
State
run
very
deep.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Parlament
noch
einmal
für
seine
sehr
enge
Zusammenarbeit
danken.
I
wish
to
thank
Parliament
again
for
its
very
close
cooperation.
Europarl v8
Mit
der
Weltgesundheitsorganisation
pflegen
wir
eine
sehr
enge
Zusammenarbeit.
There
is
very
close
cooperation
with
the
World
Health
Organisation.
Europarl v8
Ich
hatte
sehr
enge
persönliche
Beziehungen
zu
Tschernobyl.
My
personal
contact
with
Chernobyl
was
very
close.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
eine
sehr
enge
Beziehung
zwischen
Migration
und
Arbeitslosigkeit
besteht.
I
recognise
that
the
link
between
migration
and
unemployment
is
very
complex.
Europarl v8
Diese
großen
Kontinente
sind
durch
sehr
enge
bilaterale
Abkommen
verbunden.
These
great
continents
are
linked
by
very
strong
bilateral
agreements.
Europarl v8
Eine
sehr
enge
Beziehung
hatte
Gisela
zu
ihrem
jüngeren
Bruder
Kronprinz
Rudolf.
She
had
a
very
close
relationship
with
her
younger
brother,
Crown
Prince
Rudolf,
whose
apparent
suicide
hit
her
hard.
Wikipedia v1.0
Sie
hat
sehr
wenige
enge
Freunde.
She
has
very
few
close
friends.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
sehr
wenige
richtig
enge
Freunde.
I
have
very
few
really
close
friends.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
eine
sehr
enge
Beziehung
zu
seiner
Mutter.
Tom
has
a
very
close
relationship
with
his
mother.
Tatoeba v2021-03-10
Schulen
sollen
herausfinden,
was
Kinder
über
eine
sehr
enge
Leistungsspanne
erreichen
können.
What
schools
are
encouraged
to
do
is
to
find
out
what
kids
can
do
across
a
very
narrow
spectrum
of
achievement.
TED2020 v1
Dazu
wäre
eine
sehr
enge
Zusammenarbeit
der
einzelstaatlichen
Behörden
erforderlich.
This
would
require
close
cooperation
between
national
authorities.
TildeMODEL v2018
Einige
sind
sehr
locker,
andere
umfassen
eine
sehr
enge
Zusammenarbeit.
Some
are
very
loose,
others
entail
very
close
co-operation.
TildeMODEL v2018
Es
gebe
sehr
enge
Wirtschaftsbeziehungen
zwischen
Deutschland
und
der
Türkei.
Business
links
between
Germany
and
Turkey
are
very
strong.
TildeMODEL v2018
Ich
hoffe
sehr
auf
eine
enge
und
erfolgreiche
Zusammenarbeit
mit
dem
Parlament.
I
very
much
hope
I
can
look
forward
to
close
and
fruitful
cooperation
with
Parliament.
TildeMODEL v2018
Mr.
Smith
und
ich
sind
sehr
enge
Freunde.
Mr.
Smith
and
I
are
very
dear
friends.
OpenSubtitles v2018
Und
von
nun
an
werden
wir...
sehr
enge
Freunde
sein.
And
from
now
on,
you
and
I
are
going
to
be
very
close
friends.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
ihnen
sehr
enge
Freunde
der
Familie
vor.
Let
me
introduce
our
dear
family
friends.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
dann
vier
bis
fünf
sehr
enge
Jahre.
Suddenly,
there
was
myself
and
this
little
girl.
Four
or
five
very
close
years
we
had
together
then.
OpenSubtitles v2018
Außer
Frage
steht,
dass
wir
sehr
enge
Freunde
wurden.
"What
is
beyond
dispute,
"is
that
we
have
become
close
and
loving
friends."
OpenSubtitles v2018
Emily,
das
ist
Amanda
eine
sehr
enge
und
alte
Freundin
von
mir.
Emily...
This
is
Amanda,
a
very
close,
old
friend
of
mine.
OpenSubtitles v2018