Translation of "Sehr bemüht" in English
Er
hat
sich
sehr
redlich
bemüht,
dies
zu
tun.
The
rapporteur
has
tried
in
all
honesty
to
do
so.
Europarl v8
Wir
haben
uns
sehr
bemüht,
klare
Verantwortlichkeiten
festzulegen.
We
tried
very
hard
to
lay
down
clear
lines
of
responsibility.
Europarl v8
Die
schwedische
Ratspräsidentschaft
hat
sich
gerade
hier
sehr
bemüht.
The
Swedish
presidency
in
particular
has
made
great
efforts
in
this
direction.
Europarl v8
Minister
Haarder
hat
sich
sehr
bemüht,
einige
Beiträge
zu
liefern.
Mr
Haarder
has
gone
to
a
great
deal
of
trouble
to
provide
a
number
of
contributions.
Europarl v8
Der
dänische
Vorsitz
war
in
der
Frage
der
Nördlichen
Dimension
sehr
bemüht.
The
Danish
Presidency
made
great
efforts
with
regard
to
the
Northern
Dimension
issue.
Europarl v8
Du
hast
dich
sehr
bemüht,
uns
Damaskus
zu
geben.
You
have
tried
very
hard
to
give
us
Damascus.
OpenSubtitles v2018
Offenbar
hat
sie
sich
sehr
bemüht,
das
Papier
zu
verstecken.
Obviously,
she
took
great
pains
to
hide
that
paper.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
ich
mich
sehr
bemüht
habe.
Yet
I'm
very
active.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
sehr
bemüht,
einander
nicht
wehzutun.
We
tried
hard
not
to
hurt
each
other.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
hattest
du
dich
so
sehr
bemüht,
dass
wir
wieder
miteinander
reden.
That's
why
you've
been
working
so
hard
to
get
us
talking
again.
OpenSubtitles v2018
O.G.
hat
sich
sehr
bemüht,
Tendus
Aufenthaltsort
geheimzuhalten.
O.G.
had
taken
pains
to
keep
Tendu's
whereabouts
a
secret.
OpenSubtitles v2018
Die
Community
ist
sehr
bemüht,
Sie
zu
unterstützen.
The
community's
very
keen
to
support
you.
OpenSubtitles v2018
Maskell
war
sehr
eifrig
bemüht,
mir
zu
zeigen,
wie
man
hochkam.
Then
Maskell
was
more
than
eager
to
show
me
how
to
get
on
the
table.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
sehr
bemüht
sicherzustellen,
dass
Sie
es
nicht
können.
We
went
to
great
lengths
to
make
sure
that
you
didn't.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
ich
habe
mich
sehr
bemüht,
diesen
Streit
zu
vergessen.
Yes,
and
I've
gone
out
of
my
way
to
put
that
fight
behind
us.
OpenSubtitles v2018
Alicia
und
ich
sind
sehr
darum
bemüht
wie
Erwachsene
zu
handeln.
Alicia
and
I
are
trying
very
hard
to
act
like
adults.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
sehr
bemüht,
einer
von
euch
zu
werden.
Eminences,
I
have
tried
with
every
sinew
to
become
one
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
sehr
bemüht,
ein
guter
Ehemann
zu
sein.
Me,
I
have
tried
so
hard
to
be
a
good
husband.
Despite
the
lies
told
to
me
by
my
wife.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
du
weißt
nicht,
wie
sehr
er
sich
bemüht.
I
don't
think
you
know
how
hard
he's
trying.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
wie
sehr
ich
mich
bemüht
habe?
Why
is
she
so
mad?
You
know
how
hard
I'd
been
trying?
OpenSubtitles v2018
Mr.
Soto
hat
sich
offensichtlich
sehr
bemüht,
seine
Berechnungen
geheim
zuhalten.
Mr.
Soto
obviously
went
to
great
lengths
to
conceal
his
calculations.
OpenSubtitles v2018
Die
Kinder
haben
sich
sehr
bemüht.
And
the
children
have
been
working
very
hard.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
eigentlich
sehr
bemüht,
genau
das
Gegenteil
eines
Arschlochs
zu
sein.
I'm
actually
trying
very
hard
to
be
the
opposite
of
an
asshole.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
wie
sehr
du
dich
bemüht
hast.
I
know
how
hard
you
tried.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
sehr
bemüht,
Störungen
von
den
Patienten
fernzuhalten.
They
are
very
careful
to
keep
everything
closed
and
private.
OpenSubtitles v2018
Diese
Zivilisation
war
sehr
darum
bemüht,
das
Artefakt
zurückzulassen.
This
civilisation
went
to
greatpains
to
leave
this
artefact
behind.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
sehr
bemüht,
ihr
den
Tag
besonders
schön
zu
machen.
We
went
to
great
lengths
to
make
this
a
special
day
for
her.
OpenSubtitles v2018