Translation of "Sehr begrüßen" in English
Ich
würde
Ihre
Unterstützung
des
Vorschlags
der
Kommission
sehr
begrüßen.
I
would
very
much
welcome
your
support
of
the
Commission
proposal.
Europarl v8
Der
ehrgeizige
Charakter
dieses
Abkommens
ist
sehr
zu
begrüßen.
The
ambitious
nature
of
this
Agreement
is
very
much
to
be
welcomed.
Europarl v8
Ich
würde
eine
Antwort
des
Kommissars
auf
diese
Fragen
sehr
begrüßen.
I
would
appreciate
it
if
the
Commissioner
could
provide
an
answer
to
these
questions.
Europarl v8
Die
Kommission
arbeitet
an
einer
formellen
Mitteilung,
was
sehr
zu
begrüßen
ist.
The
Commission
is
working
on
a
formal
notice,
which
is
most
welcome.
Europarl v8
Ich
möchte
diesen
Bericht
und
seine
Betonung
der
Regionalverwaltung
der
Strukturfonds
sehr
begrüßen.
I
particularly
welcome
this
report
and
its
emphasis
on
the
regional
administration
of
the
structural
funds.
Europarl v8
Wir
sind
Präsident
Lukaschenko
gegenüber
sehr
vorsichtig,
begrüßen
jedoch
eine
neue
Richtung.
We
are
very
cautious
in
our
dealings
with
President
Lukashenko,
but
a
new
direction
in
this
area
is
welcome.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
den
spanischen
Ratsvorsitz
sehr
herzlich
begrüßen.
Mr
President,
I
would
like
to
welcome
the
Spanish
Presidency
very
warmly.
Europarl v8
Er
ist
daher
von
unserer
Seite
grundsätzlich
sehr
zu
begrüßen.
So
in
principle
our
group
very
much
welcomes
it.
Europarl v8
Eine
freiwillige
Erhöhung
der
Banken
wäre
sehr
zu
begrüßen
und
wünschenswert.
It
would
be
most
welcome
if
the
banks
voluntarily
agreed
to
increase
the
amount.
Europarl v8
Sehr
begrüßen
wir,
daß
die
Knesset
jüngst
die
nötigen
Schritte
unternommen
hat.
We
greatly
applaud
the
fact
the
Knesset
has
taken
the
necessary
steps
in
the
recent
past.
Europarl v8
Wir
möchten
die
Delegation
sehr
herzlich
begrüßen.
We
would
like
to
extend
a
very
warm
welcome
to
the
delegation.
Europarl v8
Deshalb
ist
der
Vorschlag
der
Kommission
sehr
zu
begrüßen.
For
this
reason,
the
Commission's
proposal
is
very
much
to
be
welcomed.
Europarl v8
Die
nun
angestrebte
Konsolidierung
des
Binnenmarktes
ist
sehr
zu
begrüßen.
The
desired
consolidation
of
the
single
market
is
very
much
to
be
welcomed.
Europarl v8
Wir
begrüßen
sehr
herzlich
Herrn
Minister
Hubert
Védrine.
We
are
pleased
to
welcome
Mr
Hubert
Védrine.
Europarl v8
Der
Politikwechsel
der
Kommission
zu
einer
aktiv
gestalteten
Einwanderungspolitik
ist
sehr
zu
begrüßen.
The
Commission's
shift
to
an
active
immigration
policy
is
very
much
to
be
welcomed.
Europarl v8
Dieses
Konzept
beider
Berichterstatter
ist
sehr
zu
begrüßen.
That
is
a
very
welcome
approach
from
both
rapporteurs.
Europarl v8
Ich
würde
einen
vertiefenden
Austausch
mit
dem
Parlament
zu
diesen
Fragen
sehr
begrüßen.
I
would
welcome
further
discussion
with
Parliament
on
these
issues.
Europarl v8
Eine
solche
Initiative
der
Frau
Kommissarin
würden
wir
sehr
begrüßen.
We
would
welcome
such
an
initiative
from
the
Commissioner
with
open
arms.
Europarl v8
Wir
freuen
uns
sehr,
Sie
hier
begrüßen
zu
dürfen.
We
are
very
pleased
to
welcome
you
here.
Europarl v8
Wenn
dem
so
ist,
werden
wir
das
sehr
begrüßen.
If
that
is
the
case,
it
will
be
very
welcome.
Europarl v8
Das
wäre
meiner
Meinung
nach
sehr
zu
begrüßen.
I
would
welcome
this
greatly.
Europarl v8
Der
Bericht
ist
hochaktuell,
und
Herrn
Maatens
Feststellungen
sind
sehr
zu
begrüßen.
The
report
is
timely
and
Mr
Maaten's
observations
are
very
welcome.
Europarl v8
Eine
Antwort
der
Kommission
würde
ich
sehr
begrüßen.
I
would
appreciate
a
Commission
response.
Europarl v8
Besonders
hervorzuheben
und
sehr
zu
begrüßen
ist
die
Stärkung
des
Opferschutzes.
Greater
protection
for
victims
is
especially
to
be
highlighted
and
much
to
be
welcomed.
Europarl v8
Die
diesbezüglichen
Empfehlungen
der
Berichterstatterin
sind
sehr
zu
begrüßen.
The
recommendations
of
the
rapporteur
in
this
respect
are
very
welcome.
Europarl v8
Viele
seiner
Argumente
sind
sehr
zu
begrüßen.
Many
of
the
points
he
raises
are
certainly
to
be
welcomed.
Europarl v8