Translation of "Sehnlichster wunsch" in English

Mein sehnlichster Wunsch war schon immer ein Pelzmantel.
All my life, the one thing I really wanted was a fur coat.
OpenSubtitles v2018

Das ist auch mein sehnlichster Wunsch.
This is my desire as well.
OpenSubtitles v2018

Wenn euch eurer sehnlichster Wunsch gewährt würde, was würdet ihr euch wünschen?
IF YOU WERE GRANTED YOUR DEAREST WISH WHAT WOULD YOUR WISH BE?
OpenSubtitles v2018

Es ist mein sehnlichster Wunsch, dass es keinen geben wird.
It is my most fervent hope that there will not be.
OpenSubtitles v2018

Mein sehnlichster Wunsch ist, eine passende Frau für dich zu finden.
Now, my only wish is to find you a wife.
OpenSubtitles v2018

Unser sehnlichster Wunsch ist es, dass Sie sich hier zu Hause fühlen.
Our greatest desire is that you feel at home.
OpenSubtitles v2018

Das ist mein sehnlichster Wunsch für dich.
It's my fondest hope for you.
OpenSubtitles v2018

Mein sehnlichster und teuerster Wunsch ist es, erwachsen zu werden.
Now, what I dream of most is to grow up.
OpenSubtitles v2018

Mein sehnlichster Wunsch war es, einmal mit ihm zu wippen.
All I wanted was one shot with him at the seesaw.
OpenSubtitles v2018

Hier geht ihr sehnlichster Wunsch in Erfüllung.
Your innermost wishes will be made real here.
OpenSubtitles v2018

Sie denkt, ihr sehnlichster Wunsch sei, mich zu vernichten.
I know Santanico's. She thinks her greatest desire is to destroy me.
OpenSubtitles v2018

Es war doch sein sehnlichster Wunsch, nach Amerika zurückzukehren.
What do you mean, poor Bruno? This is what he wanted - to go back to America.
OpenSubtitles v2018

Es ist mein sehnlichster Wunsch, dass wir uns eines Tages sehen.
My dearest wish is that we will meet someday.
OpenSubtitles v2018

Violin-Solistin zu werden ist ihr sehnlichster Wunsch.
Becoming a violin soloist is her most fervent wish.
ParaCrawl v7.1

Evas sehnlichster Wunsch war, etwas von anderen Teilen der Welt zu sehen.
Eva’s most fervent wish was to see other parts of the world.
ParaCrawl v7.1

Unser sehnlichster Wunsch ist, dass dieses Treffen Hoffnung wecken möge.
Our ardent desire is that it will awaken hope.
ParaCrawl v7.1

Endlich erfüllt sich Ihr sehnlichster Wunsch, Sie sind schwanger!
Finally – your greatest wish has come true: You are pregnant!
ParaCrawl v7.1

Das ist unser sehnlichster Wunsch.
That is our most fervent hope.
Europarl v8

Ist es mein sehnlichster Wunsch?
Is it a dream come true?
OpenSubtitles v2018

Spieglein, Spieglein, mein sehnlichster Wunsch ist es, dass du dich selbst zerstörst.
Mirror, mirror... My fondest wish is... is that you destroy yourself.
OpenSubtitles v2018

Das ist mein sehnlichster Wunsch, als Strafe dafür, was du meiner Familie angetan hast.
I wish it with all my heart. Let this be the punishment for your wrongdoings to my family.
OpenSubtitles v2018

Ist das dein sehnlichster Wunsch?
Is that what you really want most?
OpenSubtitles v2018

Und dein sehnlichster Wunsch ist, die Truhe von Davy Jones zu finden, oder nicht?
And what you want most in this world is to find the chest of Davy Jones, is it not?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass es euer sehnlichster Wunsch ist, mich zufrieden zu stellen.
To please me is your ardent desire, I know.
ParaCrawl v7.1

Sein sehnlichster Wunsch ist es, dass alle Menschen dieses Geheimnis erkennen und daran teilnehmen.
It was his dearest wish that all people would recognize and share in this mystery.
ParaCrawl v7.1