Translation of "Wunsch abschlagen" in English

Ich kann meiner Frau diesen Wunsch nicht abschlagen.
Come on. I'm being asked to dance, I cannot refuse my wife.
OpenSubtitles v2018

Ich ging in Unfrieden von ihr und kann ihr den Wunsch nicht abschlagen.
I parted from her badly and I can't neglect her wishes now.
OpenSubtitles v2018

Gut, unter diesen Umständen kann ich Euch Euren Wunsch natürlich nicht abschlagen.
Well, in that case, how could I refuse?
OpenSubtitles v2018

Geschweige denn, dir einen Wunsch abschlagen.
Let alone, a wish to refuse you.
ParaCrawl v7.1

Einem Bambi kann man einfach keinen Wunsch abschlagen.
You just can't refuse a fawn.
ParaCrawl v7.1

Oder Dir gar einen Wunsch abschlagen.
Let alone, a wish to refuse you.
ParaCrawl v7.1

Wer würde einem Patriarchen schon den letzten Wunsch abschlagen?
Who could deny a patriarch his final wish?
ParaCrawl v7.1

Keinen Wunsch abschlagen und aktive Anbiederung, alles wie gehabt.
No wish will be denied, together with active chumming up, as usual.
ParaCrawl v7.1

Einem taffen Mädchen in Wikinger Verkleidung sollt man lieber keinen Wunsch abschlagen.
You shouldn't refuse a wish to a tough girl in Viking disguise.
ParaCrawl v7.1

Wie sollte Robert Mara diesen Wunsch also abschlagen?
So how could Robert deny her that wish?
ParaCrawl v7.1

So einem niedlichen Halloween Kürbis kann man wirklich kaum ein Wunsch abschlagen.
So a cute Halloween pumpkin you really can not beat a wish.
ParaCrawl v7.1

Jetzt, wo ihre Tochter verheiratet ist, wird sie Tina bestimmt keinen Wunsch abschlagen.
Now that her child is married, there's nothing. Nothing in the world that Tina won't have, can't take for the asking.
OpenSubtitles v2018

Keiner wird Ihren Wunsch abschlagen.
Nobody would deny you.
OpenSubtitles v2018

Und auch beim Kinderfasching wird man dem König der Dinosaurier bestimmt keinen Wunsch abschlagen.
And even at the children's carnival, the king of the dinosaurs will certainly not be denied a wish.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Mann und eine Frau auf diese Art verbunden sind, kann er ihr keinen Wunsch abschlagen.
When a man and woman are joined in this manner, he can refuse her no wish.
OpenSubtitles v2018

Und sicher werden sie diesem entzückenden Geistermädchen in ihrem schicken Kleid keinen Wunsch abschlagen und die Taschen an Halloween mit vielen Süßigkeiten füllen.
And I'm sure they won't refuse any wishes from this adorable ghost girl in her chic dress and fill her pockets with lots of sweets on Halloween.
ParaCrawl v7.1

Kein Wunder, kann Deine Tochter mit dem Feenstab mit Licht und Sound doch alle so verzaubern, dass man ihr keinen Wunsch abschlagen kann und ihr die Kamelle an Karneval nur so zufliegen.
No wonder, your daughter can enchant the fairy staff with light and sound in such a way that you can refuse her no wish and the camels fly at Carnival just like that.
ParaCrawl v7.1

Doktor Carrel dachte, das Bad werde sie töten, aber er wollte ihr den Wunsch nicht abschlagen.
Doctor Carrel thought that it would kill her, but he could not stand in the way of the invalid’s wish.
ParaCrawl v7.1

Kein Wunder, denn mit verkleidet mit den Bienen Flügeln und dem Haarreif für Mädchen sieht sie derart süß aus, dass man ihr wohl keinen Wunsch abschlagen kann.
No wonder, it looks so sweet with the bee set for children, that you can not beat him as a bee.
ParaCrawl v7.1

Ihr selbst legt in euer Gebet dann die Kraft, ihr selbst bestimmt die Erfüllung eurer Bitten, denn so ihr redet zu Mir, wie ein Kind zum Vater spricht, kann Ich euch keinen Wunsch abschlagen, und Meine Hilfe ist euch sicher.
Then you yourselves will apply strength to your prayer, you yourselves will determine the fulfilment of your requests, for if you speak to Me like a child speaks to its Father I cannot deny you any wish and My help is assured to you.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich hatte Lisa vorgehabt, so lange an Papas Penis zu lutschen bis er leckere Penismilch in ihren Mund spritzte, aber wenn Papa unbedingt ficken wollte, wollte sie ihm diesen Wunsch nicht abschlagen.
Actually Lisa had planned to suck Daddy’s penis until he would squirt his yummy penis-milk into her mouth, but if Daddy wanted to fuck so badly she did not want to deny him that.
ParaCrawl v7.1

Als echter Boxweltmeister wird ihm sicher niemand mehr einen Wunsch abschlagen und er wird der Star der Faschingsfete im Kindergarten sein und auch beim Zug ordentlich Kamelle einheimsen können.
As a true world boxing champion, no one will deny him any more and he will be the star of the carnival party in the kindergarten and be able to earn tons of camels on the train.
ParaCrawl v7.1

Jedes Hotel, das Smileys von ihm erhält, hält sich an seine strengen Qualitätskriterien – denn niemand kann Smiley je einen Wunsch abschlagen.
Every hotel which he awards Smileys abides by his strict quality criteria, because no-one can deny Smiley anything.
ParaCrawl v7.1

Ob Du Käse oder Diamanten willst, bei Deinem Charme wird man Dir auch auf der Motto Party keinen Wunsch abschlagen können.
Whether you want cheese or diamonds, with your charm one will be able to refuse you also on the motto party no wish.
ParaCrawl v7.1

Am nächsten Morgen traf sie die Hunde der Gastgeber aber die durften nicht raus da war sie sehr traurig und wer könnte diesen Augen einen Wunsch abschlagen?
Next morning she met the dogs of the hosts but they weren ?t allowed getting out so she got sad and who could refuse a wish of these eyes?
ParaCrawl v7.1