Translation of "Wunsch abschlagen" in English
Ich
kann
meiner
Frau
diesen
Wunsch
nicht
abschlagen.
Come
on.
I'm
being
asked
to
dance,
I
cannot
refuse
my
wife.
OpenSubtitles v2018
Ich
ging
in
Unfrieden
von
ihr
und
kann
ihr
den
Wunsch
nicht
abschlagen.
I
parted
from
her
badly
and
I
can't
neglect
her
wishes
now.
OpenSubtitles v2018
Gut,
unter
diesen
Umständen
kann
ich
Euch
Euren
Wunsch
natürlich
nicht
abschlagen.
Well,
in
that
case,
how
could
I
refuse?
OpenSubtitles v2018
Geschweige
denn,
dir
einen
Wunsch
abschlagen.
Let
alone,
a
wish
to
refuse
you.
ParaCrawl v7.1
Einem
Bambi
kann
man
einfach
keinen
Wunsch
abschlagen.
You
just
can't
refuse
a
fawn.
ParaCrawl v7.1
Oder
Dir
gar
einen
Wunsch
abschlagen.
Let
alone,
a
wish
to
refuse
you.
ParaCrawl v7.1
Wer
würde
einem
Patriarchen
schon
den
letzten
Wunsch
abschlagen?
Who
could
deny
a
patriarch
his
final
wish?
ParaCrawl v7.1
Keinen
Wunsch
abschlagen
und
aktive
Anbiederung,
alles
wie
gehabt.
No
wish
will
be
denied,
together
with
active
chumming
up,
as
usual.
ParaCrawl v7.1
Einem
taffen
Mädchen
in
Wikinger
Verkleidung
sollt
man
lieber
keinen
Wunsch
abschlagen.
You
shouldn't
refuse
a
wish
to
a
tough
girl
in
Viking
disguise.
ParaCrawl v7.1
Wie
sollte
Robert
Mara
diesen
Wunsch
also
abschlagen?
So
how
could
Robert
deny
her
that
wish?
ParaCrawl v7.1
So
einem
niedlichen
Halloween
Kürbis
kann
man
wirklich
kaum
ein
Wunsch
abschlagen.
So
a
cute
Halloween
pumpkin
you
really
can
not
beat
a
wish.
ParaCrawl v7.1
Jetzt,
wo
ihre
Tochter
verheiratet
ist,
wird
sie
Tina
bestimmt
keinen
Wunsch
abschlagen.
Now
that
her
child
is
married,
there's
nothing.
Nothing
in
the
world
that
Tina
won't
have,
can't
take
for
the
asking.
OpenSubtitles v2018
Keiner
wird
Ihren
Wunsch
abschlagen.
Nobody
would
deny
you.
OpenSubtitles v2018
Und
auch
beim
Kinderfasching
wird
man
dem
König
der
Dinosaurier
bestimmt
keinen
Wunsch
abschlagen.
And
even
at
the
children's
carnival,
the
king
of
the
dinosaurs
will
certainly
not
be
denied
a
wish.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Mann
und
eine
Frau
auf
diese
Art
verbunden
sind,
kann
er
ihr
keinen
Wunsch
abschlagen.
When
a
man
and
woman
are
joined
in
this
manner,
he
can
refuse
her
no
wish.
OpenSubtitles v2018
Und
sicher
werden
sie
diesem
entzückenden
Geistermädchen
in
ihrem
schicken
Kleid
keinen
Wunsch
abschlagen
und
die
Taschen
an
Halloween
mit
vielen
Süßigkeiten
füllen.
And
I'm
sure
they
won't
refuse
any
wishes
from
this
adorable
ghost
girl
in
her
chic
dress
and
fill
her
pockets
with
lots
of
sweets
on
Halloween.
ParaCrawl v7.1
Kein
Wunder,
kann
Deine
Tochter
mit
dem
Feenstab
mit
Licht
und
Sound
doch
alle
so
verzaubern,
dass
man
ihr
keinen
Wunsch
abschlagen
kann
und
ihr
die
Kamelle
an
Karneval
nur
so
zufliegen.
No
wonder,
your
daughter
can
enchant
the
fairy
staff
with
light
and
sound
in
such
a
way
that
you
can
refuse
her
no
wish
and
the
camels
fly
at
Carnival
just
like
that.
ParaCrawl v7.1
Doktor
Carrel
dachte,
das
Bad
werde
sie
töten,
aber
er
wollte
ihr
den
Wunsch
nicht
abschlagen.
Doctor
Carrel
thought
that
it
would
kill
her,
but
he
could
not
stand
in
the
way
of
the
invalid’s
wish.
ParaCrawl v7.1
Kein
Wunder,
denn
mit
verkleidet
mit
den
Bienen
Flügeln
und
dem
Haarreif
für
Mädchen
sieht
sie
derart
süß
aus,
dass
man
ihr
wohl
keinen
Wunsch
abschlagen
kann.
No
wonder,
it
looks
so
sweet
with
the
bee
set
for
children,
that
you
can
not
beat
him
as
a
bee.
ParaCrawl v7.1
Ihr
selbst
legt
in
euer
Gebet
dann
die
Kraft,
ihr
selbst
bestimmt
die
Erfüllung
eurer
Bitten,
denn
so
ihr
redet
zu
Mir,
wie
ein
Kind
zum
Vater
spricht,
kann
Ich
euch
keinen
Wunsch
abschlagen,
und
Meine
Hilfe
ist
euch
sicher.
Then
you
yourselves
will
apply
strength
to
your
prayer,
you
yourselves
will
determine
the
fulfilment
of
your
requests,
for
if
you
speak
to
Me
like
a
child
speaks
to
its
Father
I
cannot
deny
you
any
wish
and
My
help
is
assured
to
you.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
hatte
Lisa
vorgehabt,
so
lange
an
Papas
Penis
zu
lutschen
bis
er
leckere
Penismilch
in
ihren
Mund
spritzte,
aber
wenn
Papa
unbedingt
ficken
wollte,
wollte
sie
ihm
diesen
Wunsch
nicht
abschlagen.
Actually
Lisa
had
planned
to
suck
Daddy’s
penis
until
he
would
squirt
his
yummy
penis-milk
into
her
mouth,
but
if
Daddy
wanted
to
fuck
so
badly
she
did
not
want
to
deny
him
that.
ParaCrawl v7.1
Als
echter
Boxweltmeister
wird
ihm
sicher
niemand
mehr
einen
Wunsch
abschlagen
und
er
wird
der
Star
der
Faschingsfete
im
Kindergarten
sein
und
auch
beim
Zug
ordentlich
Kamelle
einheimsen
können.
As
a
true
world
boxing
champion,
no
one
will
deny
him
any
more
and
he
will
be
the
star
of
the
carnival
party
in
the
kindergarten
and
be
able
to
earn
tons
of
camels
on
the
train.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Hotel,
das
Smileys
von
ihm
erhält,
hält
sich
an
seine
strengen
Qualitätskriterien
–
denn
niemand
kann
Smiley
je
einen
Wunsch
abschlagen.
Every
hotel
which
he
awards
Smileys
abides
by
his
strict
quality
criteria,
because
no-one
can
deny
Smiley
anything.
ParaCrawl v7.1
Ob
Du
Käse
oder
Diamanten
willst,
bei
Deinem
Charme
wird
man
Dir
auch
auf
der
Motto
Party
keinen
Wunsch
abschlagen
können.
Whether
you
want
cheese
or
diamonds,
with
your
charm
one
will
be
able
to
refuse
you
also
on
the
motto
party
no
wish.
ParaCrawl v7.1
Am
nächsten
Morgen
traf
sie
die
Hunde
der
Gastgeber
aber
die
durften
nicht
raus
da
war
sie
sehr
traurig
und
wer
könnte
diesen
Augen
einen
Wunsch
abschlagen?
Next
morning
she
met
the
dogs
of
the
hosts
but
they
weren
?t
allowed
getting
out
so
she
got
sad
and
who
could
refuse
a
wish
of
these
eyes?
ParaCrawl v7.1