Übersetzung für "Sehnlichster wunsch" in Englisch
Mein
sehnlichster
Wunsch
war
schon
immer
ein
Pelzmantel.
All
my
life,
the
one
thing
I
really
wanted
was
a
fur
coat.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
auch
mein
sehnlichster
Wunsch.
This
is
my
desire
as
well.
OpenSubtitles v2018
Wenn
euch
eurer
sehnlichster
Wunsch
gewährt
würde,
was
würdet
ihr
euch
wünschen?
IF
YOU
WERE
GRANTED
YOUR
DEAREST
WISH
WHAT
WOULD
YOUR
WISH
BE?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mein
sehnlichster
Wunsch,
dass
es
keinen
geben
wird.
It
is
my
most
fervent
hope
that
there
will
not
be.
OpenSubtitles v2018
Mein
sehnlichster
Wunsch
ist,
eine
passende
Frau
für
dich
zu
finden.
Now,
my
only
wish
is
to
find
you
a
wife.
OpenSubtitles v2018
Unser
sehnlichster
Wunsch
ist
es,
dass
Sie
sich
hier
zu
Hause
fühlen.
Our
greatest
desire
is
that
you
feel
at
home.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mein
sehnlichster
Wunsch
für
dich.
It's
my
fondest
hope
for
you.
OpenSubtitles v2018
Mein
sehnlichster
und
teuerster
Wunsch
ist
es,
erwachsen
zu
werden.
Now,
what
I
dream
of
most
is
to
grow
up.
OpenSubtitles v2018
Mein
sehnlichster
Wunsch
war
es,
einmal
mit
ihm
zu
wippen.
All
I
wanted
was
one
shot
with
him
at
the
seesaw.
OpenSubtitles v2018
Hier
geht
ihr
sehnlichster
Wunsch
in
Erfüllung.
Your
innermost
wishes
will
be
made
real
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
denkt,
ihr
sehnlichster
Wunsch
sei,
mich
zu
vernichten.
I
know
Santanico's.
She
thinks
her
greatest
desire
is
to
destroy
me.
OpenSubtitles v2018
Es
war
doch
sein
sehnlichster
Wunsch,
nach
Amerika
zurückzukehren.
What
do
you
mean,
poor
Bruno?
This
is
what
he
wanted
-
to
go
back
to
America.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mein
sehnlichster
Wunsch,
dass
wir
uns
eines
Tages
sehen.
My
dearest
wish
is
that
we
will
meet
someday.
OpenSubtitles v2018
Violin-Solistin
zu
werden
ist
ihr
sehnlichster
Wunsch.
Becoming
a
violin
soloist
is
her
most
fervent
wish.
ParaCrawl v7.1
Evas
sehnlichster
Wunsch
war,
etwas
von
anderen
Teilen
der
Welt
zu
sehen.
Eva’s
most
fervent
wish
was
to
see
other
parts
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Unser
sehnlichster
Wunsch
ist,
dass
dieses
Treffen
Hoffnung
wecken
möge.
Our
ardent
desire
is
that
it
will
awaken
hope.
ParaCrawl v7.1
Endlich
erfüllt
sich
Ihr
sehnlichster
Wunsch,
Sie
sind
schwanger!
Finally
–
your
greatest
wish
has
come
true:
You
are
pregnant!
ParaCrawl v7.1
Das
ist
unser
sehnlichster
Wunsch.
That
is
our
most
fervent
hope.
Europarl v8
Ist
es
mein
sehnlichster
Wunsch?
Is
it
a
dream
come
true?
OpenSubtitles v2018
Spieglein,
Spieglein,
mein
sehnlichster
Wunsch
ist
es,
dass
du
dich
selbst
zerstörst.
Mirror,
mirror...
My
fondest
wish
is...
is
that
you
destroy
yourself.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mein
sehnlichster
Wunsch,
als
Strafe
dafür,
was
du
meiner
Familie
angetan
hast.
I
wish
it
with
all
my
heart.
Let
this
be
the
punishment
for
your
wrongdoings
to
my
family.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
dein
sehnlichster
Wunsch?
Is
that
what
you
really
want
most?
OpenSubtitles v2018
Und
dein
sehnlichster
Wunsch
ist,
die
Truhe
von
Davy
Jones
zu
finden,
oder
nicht?
And
what
you
want
most
in
this
world
is
to
find
the
chest
of
Davy
Jones,
is
it
not?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
es
euer
sehnlichster
Wunsch
ist,
mich
zufrieden
zu
stellen.
To
please
me
is
your
ardent
desire,
I
know.
ParaCrawl v7.1
Sein
sehnlichster
Wunsch
ist
es,
dass
alle
Menschen
dieses
Geheimnis
erkennen
und
daran
teilnehmen.
It
was
his
dearest
wish
that
all
people
would
recognize
and
share
in
this
mystery.
ParaCrawl v7.1