Translation of "Sehen sein" in English

Es muss ein klares Licht am Ende des Tunnels zu sehen sein.
There has to be a clear light at the end of the tunnel.
Europarl v8

Allerdings werden konkrete Ergebnisse erst in zwei Jahren zu sehen sein.
However, it will be two years before we see the results on the ground.
Europarl v8

Wollte ich sehen, wie er sein Gebiss herausnahm?
Did I wish to see him remove them?
TED2013 v1.1

Dann sehen Sie sein linkes Bein.
Then you see his left leg.
TED2013 v1.1

Es wird trotzdem aus der Ferne gut zu sehen sein.
It will however be easily visible from a distance.
ELRA-W0201 v1

Hör zu, Du wird sehen, tot zu sein ist klasse.
Listen, you'll see being dead is dandy.
TED2013 v1.1

Und Gott wird euer Tun sehen, und auch sein Gesandter.
Allah and His Messenger will observe your deeds.
Tanzil v1

Gott wird euer Tun sehen, und auch sein Gesandter und die Gläubigen.
Allah will see your deeds, and (so will) His Messenger and the believers.
Tanzil v1

Ein Tropfen Lösung sollte zu sehen sein.
You should see a drop of solution appear.
EMEA v3

Es können Blasen zu sehen sein, was aber normal ist.
Some bubbles may be present, but this is normal.
ELRC_2682 v1

Es müssen grüne Streifen zu sehen sein.
You should see green stripes.
ELRC_2682 v1

In der verdünnten Lösung können transluzente bis weiße proteinartige Partikel zu sehen sein.
Translucent to white proteinaceous particles may be seen in diluted solution.
ELRC_2682 v1

An der Nadelspitze kann ein Flüssigkeitstropfen zu sehen sein.
Discard the needle cap. You may see a drop of liquid at the end of the needle.
ELRC_2682 v1

Während des Behandlungszeitraums wird eine deutliche Abnahme der Hodengröße zu sehen sein.
A significant decrease in testicle size will be seen during the treatment period.
EMEA v3

Dies kann mit verschwommenem Sehen verbunden sein.
This may be associated with blurred vision.
ELRC_2682 v1

Es könnte ein Luftbläschen zu sehen sein, was normal ist.
You may see an air bubble, which is normal.
ELRC_2682 v1

Die schwerwiegendsten Folgen des Irak-Krieges werden nicht auf den Schlachtfeldern zu sehen sein.
The Iraq war's main consequences will not be on the battlefield.
News-Commentary v14

Das Gewinnerdesign mit der Landkarte Estlands wird auf allen Euro-Münznominalen zu sehen sein.
The winning design depicting the map of Estonia will be used for all euro coins denominations.
TildeMODEL v2018

Auf gegebenenfalls beigefügten Fotos müssen hinreichende Einzelheiten zu sehen sein.
Photographs, if any, must show sufficient detail.
DGT v2019

Bei dieser Größe müsste es bei 440 zu sehen sein.
If it's two microns in diameter, it would've showed up at 440.
OpenSubtitles v2018