Translation of "Segen geben" in English

Werden in diesem Fall Serbien und die Russische Föderation noch ihren Segen geben?
Is, in that case, Serbia's and the Russian Federation's blessing still to be had?
Europarl v8

Und du bist rechtzeitig hier, um uns deinen Segen zu geben.
You arrived just in time to give us your blessing.
OpenSubtitles v2018

Wann werden Sie Ihrer Schwiegertochter Ihren Segen geben?
When will you give her your blessing as your daughter-in-law?
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, dass die Elben unserem Vorhaben ihren Segen geben werden?
You think the Elves will give our quest their blessing?
OpenSubtitles v2018

Ich kann dir weder meinen Segen geben noch Glück wünschen.
I cannot give you my blessing, nor can I wish you good fortune.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Segen, zu geben und nichts als Gegenleistung zu bekommen.
Of course. It's a blessing to give without expecting anything in return.
OpenSubtitles v2018

Conrad wollte mir nicht seinen Segen geben.
Conrad wouldn't give me his blessing.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte nie meinen Segen geben dürfen.
I should have never given my blessing.
OpenSubtitles v2018

Es könnte einen Segen geben, verborgen in solch einem Fluch.
There might be a blessing Hidden among such a curse.
OpenSubtitles v2018

Chuck wollte mir nur seinen Segen geben, darum ist er hier.
Chuck was just coming to give me his blessing.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen dir nur ihren Segen geben.
They just want to give you their blessing.
OpenSubtitles v2018

Und der König kann nur noch zustimmen und seinen Segen geben.
And the king can do nothing but agree, and give his blessing.
OpenSubtitles v2018

Er holte seine Familie, um ihnen den patriarchalen Segen zu geben.
He called his family around him to administer patriarchal blessings.
WikiMatrix v1

Der Großmeister wird ihre Brühe probieren und dem Mädchen seinen Segen geben.
He'll taste the girl's broth... and he'll give her his blessing.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier, um ihnen meinen Segen zu geben.
I've come to give you my blessing.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde eurem Sohn gern meinen Segen geben.
I'd like to give your son my blessing.
OpenSubtitles v2018

Der Großmeister wird ihm bald seinen Segen geben.
Soon the Grand Master will give him his blessing.
OpenSubtitles v2018

Und ich soll meinen Segen dazu geben?
If you've come for my blessing...
OpenSubtitles v2018

E-13 Möge der Herr Seinen Segen geben zum Lesen Seines Wortes.
E-21 May the Lord add His blessings to the reading of His Word!
CCAligned v1

Für mich bleibt also nichts anderes, als euch meinen Segen zu geben.
So, there’s nothing left for me, but to give my blessing.
ParaCrawl v7.1

Die letzten zwei Gebäude geben Segen, die für PvP wichtig sind.
The last two buildings give Boons that are effective in PvP.
ParaCrawl v7.1

Daher begannen alle, ihnen zu gratulieren und ihren Segen zu geben.
Hence, everyone started congratulating and giving their blessings.
ParaCrawl v7.1

Dann werde ich euch den Segen geben.
Then I will give you my blessing.
ParaCrawl v7.1

Der Heilige Vater soll seinen Segen geben für dieses Werk.
The Holy Father shall give his blessing to this work.
ParaCrawl v7.1

Ebenso wird der ehrenwerte Guru Ji allen Teilnehmern Segen und Heilung geben.
Honorable Guru Ji will also give blessing and healing for all the participants.
ParaCrawl v7.1

Also Leute nahmen Kinder Geld als einen Segen zu geben.
So people took giving children money as a blessing.
ParaCrawl v7.1

Und jetzt möchte ich euch den Segen geben.
And now I want to give you my blessing.
ParaCrawl v7.1

Das passiert, da Änderungen der Ernährung durch Stoffwechseltypisierung einen zusätzlichen Segen geben.
That's because dietary modifications as determined by metabolic typing have an added boon.
ParaCrawl v7.1