Translation of "Seelische grausamkeit" in English
Will
den
Exverlobten
auf
seelische
Grausamkeit
verklagen.
Wants
to
sue
her
ex-fiancé
for
emotional
distress.
OpenSubtitles v2018
Wir
zahlen
die
Hochzeit,
aber
seelische
Grausamkeit...
We'll
pay
for
the
wedding.
But
emotional
distress...
OpenSubtitles v2018
Dabei
kann
insbesondere
die
psychische
Gewalt
("seelische
Grausamkeit")
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
Fähigkeit
der
davon
betroffenen
Frau
haben,
sich
gegen
diese
Gewalt
zu
wehren
oder
die
Beziehung
zu
beenden.
Psychological
violence
("emotional
cruelty")
in
particular
can
have
a
considerable
impact
on
the
victim's
ability
to
defend
herself
or
to
end
the
relationship.
TildeMODEL v2018
Es
kann
jeden
treffen,
Männer,
Frauen,
Kinder,
Junge
und
Alte
durch
einen
Unfall,
seelische
oder
körperliche
Grausamkeit,
Folter
oder
den
Verlust
eines
Menschen.
It
can
happen
to
everybody:
men,
women,
children,
young
and
old.
It
can
be
triggered
by
an
accident,
physical
or
psychological
cruelty,
war,
torture
or
due
to
a
loss
of
a
person.
CCAligned v1
Mir
endlich
ein
Spiel,
dass
keine
Überraschung,
Ich
empfehle
voll
und
vor
allem,
wenn
Sie
Vater
oder
Mutter
eines
Kindes
sind,
Stellen
Sie
nicht
Ihre
Front
dieses
Spiel…
Setzen
Ihr
Kind
vor
diesem
Spiel
wäre
seelische
Grausamkeit,
die
höchstwahrscheinlich
die
Schnittstelle
eines
Dienstes
für
den
Schutz
von
Kindern
oder
die
DPJ
voraussetzen,
wie
sie
über
die
hier
sagen.
Me
finally
a
game
that
no
surprise,
I
fully
don't
recommend
it
and
especially
if
you
are
a
father
or
mother
of
a
child,
do
not
put
your
front
this
game…
Put
your
child
in
front
of
this
game
would
be
mental
cruelty
which
would
most
likely
require
the
interface
of
a
service
for
the
protection
of
children
or
the
DPJ
as
they
say
over
here.
ParaCrawl v7.1
Der
Kern
des
Buches
aber
ist
die
seelische
Grausamkeit
eines
Kunstbegriffs,
für
den
das
Leben
nur
als
Material
zählt.«
At
the
core
of
the
book,
however,
is
the
immanent
cruelty
of
a
concept
of
art
that
views
life
simply
as
›material‹.
ParaCrawl v7.1
Setzen
Ihr
Kind
vor
diesem
Spiel
wäre
seelische
Grausamkeit,
die
höchstwahrscheinlich
die
Schnittstelle
eines
Dienstes
für
den
Schutz
von
Kindern
oder
die
DPJ
voraussetzen,
wie
sie
über
die
hier
sagen.
Put
your
child
in
front
of
this
game
would
be
mental
cruelty
which
would
most
likely
require
the
interface
of
a
service
for
the
protection
of
children
or
the
DPJ
as
they
say
over
here.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
ihn
nicht
wegen
seelischer
Grausamkeit
verklagen.
You
can't
sue
a
husband
for
distress.
OpenSubtitles v2018
Ich
verklage
meine
Eltern
wegen
seelischer
Grausamkeit.
I
want
to
sue
my
parents
for
emotional
distress.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Bender
verklagt
seinen
Freund
Hanks
wegen
seelischer
Grausamkeit.
Sorry,
civil
case
this
time.
Jimmy
Bender
is
suing
his
best
friend,
Peter
Hanks,
for
emotional
distress.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
enthält
die
Klage...
den
Vorwurf
der
fahrlässigen
Zufügung
von
seelischer
Grausamkeit.
However,
the
complaint
also
alleges
negligent
infliction
of
emotional
distress.
That
one
is
tricky.
OpenSubtitles v2018
Im
Arbeitslager
musste
sie
grausame
seelische
und
körperliche
Folter
aushalten.
Ms.
Han
endured
cruel
mental
and
physical
torture
in
the
labour
camp.
ParaCrawl v7.1
Die
Gerichte
mögen
keine
Klagen
wegen
seelischer
Grausamkeit...
wenn
es
um
das
Liebesleben
geht.
Courts
don't
like
emotional
distress
claims
when
it
comes
to
love
lives.
OpenSubtitles v2018
In
der
Sache
Daley
gegen
Pauls
Bistro...
wegen
der
fahrlässigen
Zufügung
seelischer
Grausamkeit...
befinden
wir
zugunsten
des
Beklagten.
In
the
matter
of
Daley
versus
Paul's
Bistro
on
the
count
of
negligent
infliction
of
emotional
distress
we
find
in
favor
of
the
defendant.
OpenSubtitles v2018
Kaum
lässt
sie
einen
Flügel
auf
den
Porsche
fallen...
verklagt
er
sie
wegen
seelischer
Grausamkeit
auf
Schadensersatz.
But
drop
one
little
piano
on
a
Porsche
and
he
comes
suing
for
emotional
distress,
punitive
damages.
OpenSubtitles v2018
Ich
verklage
sie
wegen
seelischer
Grausamkeit
oder
wegen
grober
Fahrlässigkeit
oder
versuchtem
Mord
oder
so
was
in
der
Art.
She
can't...
I'm
just
gonna...
sue
her
for
mental
distress
or-or
attempted...
negligence
or
attempted
murder
or
something
like
that,
and
as
my
lawyer,
I
insist
that
you
draw
up
the
papers.
OpenSubtitles v2018