Übersetzung für "Seelische grausamkeit" in Englisch

Will den Exverlobten auf seelische Grausamkeit verklagen.
Wants to sue her ex-fiancé for emotional distress.
OpenSubtitles v2018

Wir zahlen die Hochzeit, aber seelische Grausamkeit...
We'll pay for the wedding. But emotional distress...
OpenSubtitles v2018

Dabei kann insbesondere die psychische Gewalt ("seelische Grausamkeit") erhebliche Auswirkungen auf die Fähigkeit der davon betroffenen Frau haben, sich gegen diese Gewalt zu wehren oder die Beziehung zu beenden.
Psychological violence ("emotional cruelty") in particular can have a considerable impact on the victim's ability to defend herself or to end the relationship.
TildeMODEL v2018

Es kann jeden treffen, Männer, Frauen, Kinder, Junge und Alte durch einen Unfall, seelische oder körperliche Grausamkeit, Folter oder den Verlust eines Menschen.
It can happen to everybody: men, women, children, young and old. It can be triggered by an accident, physical or psychological cruelty, war, torture or due to a loss of a person.
CCAligned v1

Mir endlich ein Spiel, dass keine Überraschung, Ich empfehle voll und vor allem, wenn Sie Vater oder Mutter eines Kindes sind, Stellen Sie nicht Ihre Front dieses Spiel… Setzen Ihr Kind vor diesem Spiel wäre seelische Grausamkeit, die höchstwahrscheinlich die Schnittstelle eines Dienstes für den Schutz von Kindern oder die DPJ voraussetzen, wie sie über die hier sagen.
Me finally a game that no surprise, I fully don't recommend it and especially if you are a father or mother of a child, do not put your front this game… Put your child in front of this game would be mental cruelty which would most likely require the interface of a service for the protection of children or the DPJ as they say over here.
ParaCrawl v7.1

Der Kern des Buches aber ist die seelische Grausamkeit eines Kunstbegriffs, für den das Leben nur als Material zählt.«
At the core of the book, however, is the immanent cruelty of a concept of art that views life simply as ›material‹.
ParaCrawl v7.1

Setzen Ihr Kind vor diesem Spiel wäre seelische Grausamkeit, die höchstwahrscheinlich die Schnittstelle eines Dienstes für den Schutz von Kindern oder die DPJ voraussetzen, wie sie über die hier sagen.
Put your child in front of this game would be mental cruelty which would most likely require the interface of a service for the protection of children or the DPJ as they say over here.
ParaCrawl v7.1

Sie können ihn nicht wegen seelischer Grausamkeit verklagen.
You can't sue a husband for distress.
OpenSubtitles v2018

Ich verklage meine Eltern wegen seelischer Grausamkeit.
I want to sue my parents for emotional distress.
OpenSubtitles v2018

Nein, Bender verklagt seinen Freund Hanks wegen seelischer Grausamkeit.
Sorry, civil case this time. Jimmy Bender is suing his best friend, Peter Hanks, for emotional distress.
OpenSubtitles v2018

Allerdings enthält die Klage... den Vorwurf der fahrlässigen Zufügung von seelischer Grausamkeit.
However, the complaint also alleges negligent infliction of emotional distress. That one is tricky.
OpenSubtitles v2018

Im Arbeitslager musste sie grausame seelische und körperliche Folter aushalten.
Ms. Han endured cruel mental and physical torture in the labour camp.
ParaCrawl v7.1

Die Gerichte mögen keine Klagen wegen seelischer Grausamkeit... wenn es um das Liebesleben geht.
Courts don't like emotional distress claims when it comes to love lives.
OpenSubtitles v2018

In der Sache Daley gegen Pauls Bistro... wegen der fahrlässigen Zufügung seelischer Grausamkeit... befinden wir zugunsten des Beklagten.
In the matter of Daley versus Paul's Bistro on the count of negligent infliction of emotional distress we find in favor of the defendant.
OpenSubtitles v2018

Kaum lässt sie einen Flügel auf den Porsche fallen... verklagt er sie wegen seelischer Grausamkeit auf Schadensersatz.
But drop one little piano on a Porsche and he comes suing for emotional distress, punitive damages.
OpenSubtitles v2018

Ich verklage sie wegen seelischer Grausamkeit oder wegen grober Fahrlässigkeit oder versuchtem Mord oder so was in der Art.
She can't... I'm just gonna... sue her for mental distress or-or attempted... negligence or attempted murder or something like that, and as my lawyer, I insist that you draw up the papers.
OpenSubtitles v2018