Translation of "Grausamkeit" in English
Es
ist
eine
entsetzliche
Grausamkeit,
und
diese
Welt
darf
sie
nicht
zulassen.
This
is
tremendously
cruel
and
the
world
cannot
accept
it.
Europarl v8
Ich
bin
empört
und
entsetzt
über
diese
Grausamkeit.
This
cruelty
outrages
and
horrifies
me.
Europarl v8
Der
11.
September
hat
das
mit
aller
Grausamkeit
gezeigt.
The
events
of
11
September
were
a
cruel
demonstration
of
that.
Europarl v8
Grausamkeit
gegenüber
diesen
Tieren
ist
besonders
schmerzlich.
Cruelty
to
these
animals
is
particularly
hurtful.
Europarl v8
Der
zweite
schmerzvolle
Aspekt
dieses
Falls
ist
die
absolute,
bewusste
Grausamkeit.
The
second
hurtful
aspect
of
this
case
is
the
absolute
and
wanton
cruelty
involved.
Europarl v8
Die
Fuchshaltung
stellt
eine
absolute
Grausamkeit
gegenüber
diesen
Tieren
dar.
Fox
farming
is
outright
cruelty
to
animals.
Europarl v8
Außerdem
gab
es
viele
Fälle
gedankenloser
Grausamkeit.
In
addition,
there
have
been
many
cases
of
thoughtless
cruelty.
Europarl v8
Teilweise
lag
dies
an
der
Grausamkeit
des
neuen
Regimes.
In
part,
this
reflected
the
new
regime’s
cruelty.
News-Commentary v14
Grausamkeit
gegenüber
anderen
ist
nichts
Neues,
Cruelty
to
others
is
nothing
new.
TED2020 v1
In
der
Grausamkeit
liegt
der
Reiz.
The
appeal
lies
in
its
cruelty.
OpenSubtitles v2018
Woher
hast
du
nur
diese
Grausamkeit?
You
have
a
cruel
streak.
Where
do
you
get
it?
OpenSubtitles v2018
Deine
Grausamkeit
trifft
mich
nicht
mehr.
You
can
no
longer
wound
me
with
your
cruelty.
OpenSubtitles v2018
Grausamkeit
und
Trunksucht,
hieß
es
da.
Cruelty
and
drunkenness,
it
said.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Grausamkeit,
Hass,
Tyrannei.
There's
cruelty,
hatred
and
tyranny
in
the
world.
You
can't
ignore
it.
OpenSubtitles v2018
Ob
das
nicht
die
größte
Grausamkeit
des
Krieges
ist:
I'm
not
sure
that
isn't
the
greatest
cruelty
of
war:
OpenSubtitles v2018
Zu
Grausamkeit
zwingt
bloße
Liebe
mich.
I
must
be
cruel,
only
to
be
kind.
OpenSubtitles v2018
An
ihrer
glänzenden
Rüstung
ist
ein
Fleck
von
Grausamkeit,
Captain.
There's
a
stain
of
cruelty
on
your
shining
armour,
captain.
OpenSubtitles v2018
Was
Grausamkeit
anging,
war
er
unglaublich
vielseitig.
When
it
came
to
cruelty,
he
could
be
incredibly
versatile.
OpenSubtitles v2018
Wir
befreiten
ihn
von
der
Grausamkeit
Ihres
Orakels.
We
have
freed
him
from
the
cruelty
of
your
Oracle.
OpenSubtitles v2018