Translation of "Schwierig zu erfassen" in English
Überhaupt
sind
Personenkilometerdaten
in
der
Luftfahrt
schwierig
zu
erfassen.
Anyway,
pkm
data
In
the
aviation
domain
are
difficult
to
obtain.
EUbookshop v2
Der
Leitungsrahmen
kann
lediglich
0.1
mm
dick
und
schwierig
zu
erfassen
sein.
Because
the
lead
frame
can
be
as
thin
as
0.1
mm,
it
can
be
difficult
to
sense.
ParaCrawl v7.1
Bisher
war
es
schwierig,
diese
Informationen
zu
erfassen.
Until
now,
it
has
been
difficult
to
capture
that
information.
ParaCrawl v7.1
Niedrige
Wolken
und
Nebel
sind
nachts
schwierig
zu
erfassen.
Low
clouds
and
fog
are
difficult
to
detect
during
nighttime.
ParaCrawl v7.1
Der
Unterschied
kann
für
Anfänger
schwierig
zu
erfassen
sein.
The
difference
might
be
hard
to
grasp
for
a
beginner.
ParaCrawl v7.1
Der
Stromwertebereich
liegt
dabei
typischerweise
im
Mikro-
und
Nanoampere-Bereich
und
ist
folglich
messtechnisch
schwierig
zu
erfassen.
The
current
value
range
is
in
this
case
typically
measured
in
micro-
and
nano-amperes
and
is
consequently
metrologically
difficult
to
capture.
EuroPat v2
Zudem
sind
die
Zusammenhänge
zwischen
globalen
und
lokalen
Aspekten
des
Klimawandels
schwierig
zu
erfassen.
Moreover,
it
is
difficult
to
capture
the
exact
connections
of
global-local
linkages
of
climate
changes.
ParaCrawl v7.1
Sogar
grundlegende
Daten
zu
Landnutzung,
Klimasystem
oder
Wasserressourcen
waren
mitunter
schwierig
zu
erfassen.
Sometimes
even
very
basic
data
on
land
use,
climate
system,
or
water
resources
were
really
difficult
to
obtain.
ParaCrawl v7.1
Da
Überfischung
meist
in
den
Ozeanen
statt
findet,
ist
dies
schwierig
zu
erfassen.
As
overfishing
mostly
takes
place
in
the
oceans,
it
is
difficult
to
regulate.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
es,
insbesondere
in
den
von
großflächigen
Einzugsgebieten
mehrerer
Flüsse
gespeisten
Mündungsgebieten,
schwierig,
alle
Verschmutzungsquellen
zu
erfassen.
It
is
also
important
to
underline
the
difficulty
of
compiling
an
inventory
of
all
sources
of
pollution,
particularly
in
estuaries,
which
are
located
at
the
outlets
of
very
large
catchment
areas
drained
by
rivers.
Europarl v8
Eine
Beobachterin
schreibt
hierüber:
"Ihre
Geschichte
ist
einigermaßen
schwierig
zu
erfassen
-
sie
erfährt
in
der
Tat
eine
legendarische
Qualität
-
da
sie
an
verschiedenen
Anlässen
verschiedene
Versionen
der
gleichen
Geschichten
nennt.
As
an
observer
wrote,
"Her
history
is
somewhat
difficult
to
sort
out—indeed
it
takes
on
a
legendary
quality—since
on
different
occasions
she
gives
different
versions
of
the
same
stories.
Wikipedia v1.0
So
kann
es
für
Bürgerinnen
und
Bürger
sowie
für
Unternehmen
sehr
schwierig
sein,
zu
erfassen,
welche
Rechte
sie
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
haben,
und
in
grenzüberschreitenden
Situationen
ihren
steuerlichen
Pflichten
nachzukommen.
This
can
make
it
extremely
difficult
for
citizens
and
companies
to
understand
their
rights
in
different
Member
States
and
comply
with
their
tax
obligations
in
cross-border
situations.
TildeMODEL v2018
Dieses
Wissen
ist
schwierig
zu
erfassen,
und
selbst
wenn
dies
gelänge,
dann
wäre
immer
noch
das
Problem
zu
lösen,
wie
die
riesige
Informationsmenge
aus
unterschiedlichsten
Bereichen
in
einem
einzigen
System
zu
handhaben
ist.
This
knowledge
is
very
hard
to
acquire,
and
even
if
it
were
possible
to
do
so,
there
would
still
remain
the
problem
of
how
to
handle
huge
amounts
of
knowledge
from
different
domains
in
one
system.
EUbookshop v2
Hierbei
liegt
der
Hauptgrund
in
der
etwas
eigenartigen
Beschäftigungsstruktur
im
Baugewerbe
des
einen
oder
anderen
Landes,
die
durch
die
Tatsache
gekennzeichnet
ist,
dass
sich
unter
den
in
diesem
Industriezweig
beschäftigten
Personen
eine
verhältnismässig
hohe
aber
wenig
konstante
Zahl
von
unabhängigen
Akkordarbeitern
findet,
die,
da
sie
nicht
an
ein
Unternehmen
gebunden
sind,
durch
die
üblichen
statistischen
Erhebungen
schwierig
zu
erfassen
sind.
The
main
difficulty
here
lies
in
the
fact
that
the
building
and
civil
engineering
sectors
of
certain
countries
exhibit
a
rather
distinctive
employment
structure
characterized
by
a
fairly
high
but
fluctuating
number
of
"lump"
or
self-employed
workers
who
are
not
attached
to
any
undertaking
and
cannot
readily
be
included
within
the
scope
of
the
existing
statistical
enquiries.
In
these
countries,
the
number
of
hours
worked
is
thus
not
a
valid
indicator
of
the
volume
of
work
done,
at
least
under
present
circumstances.
EUbookshop v2
Es
ist
schwierig,
alle
Abfalltransportunternehmen
zu
erfassen,
wenn
nur
Unternehmen
befragt
werden,
deren
Haupttätigkeit
‚Transporte‘
sind.
It
is
difficult
to
cover
all
waste
transport
operators
by
questioning
only
enterprises
whose
main
activity
is
‘transport’.
EUbookshop v2
Dies
liegt
sowohl
an
den
relativ
niedrigen
Phosphatkonzentrationen
als
auch
an
der
Tatsache,
daß
das
31
P-Signal
meßtechnisch
schwierig
zu
erfassen
ist.
This
is
due
to
the
relatively
low
phosphate
concentrations
as
well
as
to
the
fact
that
the
31
p
signal
is
difficult
to
detect
from
the
viewpoint
of
measuring
technique.
EuroPat v2
Dies
liegt
sowohl
an
den
relativ
niedrigen
Phosphatkonzentrationen
sowie
an
der
Tatsache,
daß
das
³¹P-Signal
meßtechnisch
schwierig
zu
erfassen
ist.
This
is
due
to
the
relatively
low
phosphate
concentrations
as
well
as
the
fact
that
the
31
P
signal
metrologically
is
difficult
to
register.
EuroPat v2
Ein
weiteres
grundlegendes
Problem
bei
Freikolbenmaschinen
liegt
darin,
daß
ein
derartiges
Masse-Feder-System
analytisch
außerordentlich
schwierig
zu
erfassen
ist.
An
additional
fundamental
problem
with
free-piston
machines
is
seen
in
the
fact
that
it
is
extraordinarily
difficult
to
deal
analytically
with
such
a
mass-spring
resonance
system.
EuroPat v2
Der
Auslöseverzug
stellt
nämlich
das
Ergebnis
einer
ganzen
Reihe
mechanischer
Einflußgrößen
dar,
die
einzeln
nur
schwierig
zu
erfassen
sind.
The
tripping
delay
namely
represents
the
result
of
a
whole
series
of
mechanical
influences,
which
by
themselves
can
only
be
detected
with
difficulty.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
stellt
er
fest,
daß
Unternehmen,
in
denen
es
keine
„Weiterbildungskultur"
gibt,
nur
schwierig
zu
erfassen
sind.
In
practice
however
there
were
insufficient
high
quality
individual
training
possibilities
so
that
one
had
to
resort
to
standard
training
modules
in
office
automation.
EUbookshop v2
Die
Klimaänderung
wird
vom
einzelnen
Bürger
in
seinem
täglichen
Leben
oft
nicht
als
Problem
wahrgenommen,
da
die
globalen
Dimensionen
und
langen
Zeiträume
schwierig
zu
erfassen
sind.
Climate
convention
on
climate
change
is
often
not
recognised
as
a
problem
by
individual
citizens
in
their
daily
lives
as
the
global
dimensions
and
long
timescales
are
difficult
to
comprehend.
EUbookshop v2
Zu
erwähnen
wäre,
dass
statistische
Angaben
über
die
Zirkuswelt
häufig
nur
ungenau
und
schwierig
zu
erfassen
sind.
It
should
be
pointed
out
that
statistics
on
the
circus
world
are
often
approximate
and
difficult
to
compile.
EUbookshop v2
Allen
vorgenannten
Ventilen
ist
gemeinsam,
sofern
sie
insbesondere
an
den
Abdichtungsstellen
der
Schließglieder
Dichtungen
von
kreisförmigem
querschnitt
aufweisen,
wie
dies
beispielsweise
beim
Doppelsitzventil
gemäß
DE-OS
35
16
128
gegeben
ist,
daß
der
Dichtungsbereich,
insbesondere
die
Nuten
der
Dichtungen,
reinigungstechnisch
schwierig
zu
erfassen
ist.
It
is
common
in
all
of
the
valves
indicated
above,
provided
they
comprise
seals
of
circular
cross-section
in
particular
at
the
sealing
places
of
the
closing
members
as
is
the
case
for
instance
for
the
double
seat
valve
according
to
DE-OS
35
16
128,
that
the
sealing
area,
particularly
the
grooves
of
the
seals,
is
cumbersome
to
cover
in
respect
of
cleansing
technique.
EuroPat v2
Die
Vorgänge
sind
messtechnisch
außerordentlich
schwierig
zu
erfassen,
zudem
können
die
Probleme
praktisch
nicht
vermieden,
allenfalls
minimiert
werden.
The
processes
are
extremely
difficult
to
measure
and
record
and
it
is
practically
impossible
to
avoid
problems
-
at
best
they
can
be
minimised.
CCAligned v1