Translation of "Schwierig zu übersetzen" in English

Das ist sehr schwierig zu übersetzen, vor allem in meinem Englisch.
It is difficult to translate in English, especially in my English.
TED2013 v1.1

Ein Satz, der nicht eindeutig ist, ist sehr schwierig zu übersetzen.
An ambiguous sentence is very difficult to translate.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist schwierig, Zitate zu übersetzen.
It's difficult to translate quotes.
Tatoeba v2021-03-10

Carlos: Es ist etwas schwierig, es genau zu übersetzen.
Carlos: It is a bit difficult to translate it exactly.
ParaCrawl v7.1

Das Wort 'As-Samad' ist schwierig zu übersetzen.
The word 'Assamad' is difficult to translate.
ParaCrawl v7.1

Dieser Text beinhaltet zahlreiche technische Pali-Ausdrücke, von welchen manche schwierig zu übersetzen sind.
This text contains many technical Pali terms, some of which have been difficult to translate accurately.
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr schwierig, diese Begriffe zu übersetzen und wirklich ein Gefühl dafür zu bekommen.
Very difficult terms to translate and get really the flavor.
ParaCrawl v7.1

Es könnte für das System schwierig sein, zu übersetzen, was in McKay's Gehirn vor sich geht, so daß Colonel Sheppard es verstehen kann.
It may be difficult for the system to translate what's going on in mckay's brain so that colonel sheppard can understand it.
OpenSubtitles v2018

Es ist schwierig dieses Wort zu übersetzen, da es eine komplexe Reichweite beinhaltet – letztlich drei Anteile von Gefühlen in einem: die bedrückende Wahrnehmung von Schock, Betroffenkeit und Entfremdetsein, die mit dem Realisieren der Vergeblichkeit und Bedeutungslosigkeit des Lebens, wie es normal gelebt wird, aufkommen; und ein besorgter Sinn von Dringlichkeit um einen Weg aus diesem bedeutungslosen Kreislauf zu finden.
It's a hard word to translate because it covers such a complex range — at least three clusters of feelings at once: the oppressive sense of shock, dismay, and alienation that come with realizing the futility and meaninglessness of life as it's normally lived; a chastening sense of our own complacency and foolishness in having let ourselves live so blindly; and an anxious sense of urgency in trying to find a way out of the meaningless cycle.
ParaCrawl v7.1

Der Text diskutiert die Bedeutung des französischen Wortes cité, die ins Englische oder Deutsche einigermaßen schwierig zu übersetzen ist, scheint sie doch zwischen „city“ bzw. „Stadt“ einerseits und „citizenry“ bzw. „BürgerInnenschaft“ (im Sinne eines bestehenden politischen Gemeinwesens) andererseits zu oszillieren.
The article discusses the meaning of the French word cité, which is somewhat difficult to translate into English since it seems to oscillate between “city”, on the one hand, and “citizenry” on the other.
ParaCrawl v7.1

Der Text diskutiert die Bedeutung des französischen Wortes cité, die ins Englische oder Deutsche einigermaßen schwierig zu übersetzen ist, scheint sie doch zwischen city“ bzw. Stadt“ einerseits und citizenry“ bzw. BürgerInnenschaft“ (im Sinne eines bestehenden politischen Gemeinwesens) andererseits zu oszillieren.
The article discusses the meaning of the French word cité, which is somewhat difficult to translate into English since it seems to oscillate between “city, on the one hand, and “citizenry on the other.
ParaCrawl v7.1

Die Rezitation diesen Abend, über Alter, Krankheit und Tod, fördert eine Haltung von Samvega, welches schwierig zu übersetzen ist.
The chant this evening on aging, illness, and death encourages an attitude of samvega, which is difficult to translate.
ParaCrawl v7.1

Diese Begriffe sind schwierig zu übersetzen und teilweise auch schwierig zu verstehen, wenn man ihren Sinn noch nicht begriffen hat.
These terms are difficult to translate and partially difficult to understand if one doesn't grok their meaning yet.
ParaCrawl v7.1

Es ist schwierig zu übersetzen, aber Sie alle verstehen, dass es einem Gefühl der Akzeptanz, ja der Wärme in den sozialen Beziehungen Ausdruck verleiht.
It is difficult to translate, but you all understand that it speaks to a sense of acceptance, even coziness, in social relations.
ParaCrawl v7.1

Der französische Titel ist schwierig zu übersetzen - "pousseur" bedeutet ein "Boot, das Prahme vorschiebt” und "bois" bedeutet "Holz".
The French title is difficult to translate – ”pousseur” means a ”boat which is pushing barges before itself” and ”bois” means ”wood”.
ParaCrawl v7.1

Schon das Wort, das hier für "unangemessen" (tib. log-pa) verwendet wird, ist äußerst schwierig zu übersetzen.
Even this word "inappropriate" (log-pa) here – this is an extremely difficult word to translate.
ParaCrawl v7.1

Ist Ihnen schon einmal aufgefallen, dass es für einige Begriffe keine direkte Übersetzung in anderen Sprachen gibt? Wenn Sie glauben, dass es schwierig ist, Wörter zu übersetzen, dann sollten Sie versuchen, Handgesten zu übersetzen.
Have you ever noticed how some words have no direct translation in other languages? If you think it’s hard to translate words, you should try translating hand gestures.
CCAligned v1

Das Yoga, geschrieben in Sanskrit, ist sehr schwierig zu übersetzen. Es gibt Dutzende der bestehenden englischen Übersetzungen, aber die Übersetzungsmethoden sind unterschiedlich, und manchmal sind die Klauseln nicht die selben.
Yoga, written in Sanskrit, is very difficult to translate. There are dozens of existing English translations, but the translation methods are different, and sometimes the clauses are not the same.
CCAligned v1

Über die Schwierigkeit, Poesie zu übersetzen, ist schon viel gesagt worden.
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.
Tatoeba v2021-03-10

Ich fand es schwierig, da die zu übersetzenden Artikel aus den täglichen Zeitungen stammten und sehr kompliziert waren.
I found it was difficult since the articles that needed to be translated were from everyday newspapers and were very complex.
ParaCrawl v7.1

Die vielfachen Upates bedeuten jeweils neue Text-Strings. Als Plackal dann seine Apps den unterschiedlichen sprachlichen Märkten anpassen wollte, war es schwierig, Übersetzer zu finden, welche Flexibilität in Hinblick auf Wortzahlbegrenzungen zeigten und Übersetzungsaufträge sofort nach Änderungsbitte ausführten.
With these frequent updates come new strings of text, and when Plackal began localizing their apps, it was difficult to find translators who were flexible about word limits and returned translation orders as fast as they made changes.
ParaCrawl v7.1