Translation of "Schwierig zu übersetzen" in English
Das
ist
sehr
schwierig
zu
übersetzen,
vor
allem
in
meinem
Englisch.
It
is
difficult
to
translate
in
English,
especially
in
my
English.
TED2013 v1.1
Ein
Satz,
der
nicht
eindeutig
ist,
ist
sehr
schwierig
zu
übersetzen.
An
ambiguous
sentence
is
very
difficult
to
translate.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
schwierig,
Zitate
zu
übersetzen.
It's
difficult
to
translate
quotes.
Tatoeba v2021-03-10
Carlos:
Es
ist
etwas
schwierig,
es
genau
zu
übersetzen.
Carlos:
It
is
a
bit
difficult
to
translate
it
exactly.
ParaCrawl v7.1
Das
Wort
'As-Samad'
ist
schwierig
zu
übersetzen.
The
word
'Assamad'
is
difficult
to
translate.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Text
beinhaltet
zahlreiche
technische
Pali-Ausdrücke,
von
welchen
manche
schwierig
zu
übersetzen
sind.
This
text
contains
many
technical
Pali
terms,
some
of
which
have
been
difficult
to
translate
accurately.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
schwierig,
diese
Begriffe
zu
übersetzen
und
wirklich
ein
Gefühl
dafür
zu
bekommen.
Very
difficult
terms
to
translate
and
get
really
the
flavor.
ParaCrawl v7.1
Es
könnte
für
das
System
schwierig
sein,
zu
übersetzen,
was
in
McKay's
Gehirn
vor
sich
geht,
so
daß
Colonel
Sheppard
es
verstehen
kann.
It
may
be
difficult
for
the
system
to
translate
what's
going
on
in
mckay's
brain
so
that
colonel
sheppard
can
understand
it.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schwierig
dieses
Wort
zu
übersetzen,
da
es
eine
komplexe
Reichweite
beinhaltet
–
letztlich
drei
Anteile
von
Gefühlen
in
einem:
die
bedrückende
Wahrnehmung
von
Schock,
Betroffenkeit
und
Entfremdetsein,
die
mit
dem
Realisieren
der
Vergeblichkeit
und
Bedeutungslosigkeit
des
Lebens,
wie
es
normal
gelebt
wird,
aufkommen;
und
ein
besorgter
Sinn
von
Dringlichkeit
um
einen
Weg
aus
diesem
bedeutungslosen
Kreislauf
zu
finden.
It's
a
hard
word
to
translate
because
it
covers
such
a
complex
range
—
at
least
three
clusters
of
feelings
at
once:
the
oppressive
sense
of
shock,
dismay,
and
alienation
that
come
with
realizing
the
futility
and
meaninglessness
of
life
as
it's
normally
lived;
a
chastening
sense
of
our
own
complacency
and
foolishness
in
having
let
ourselves
live
so
blindly;
and
an
anxious
sense
of
urgency
in
trying
to
find
a
way
out
of
the
meaningless
cycle.
ParaCrawl v7.1
Der
Text
diskutiert
die
Bedeutung
des
französischen
Wortes
cité,
die
ins
Englische
oder
Deutsche
einigermaßen
schwierig
zu
übersetzen
ist,
scheint
sie
doch
zwischen
„city“
bzw.
„Stadt“
einerseits
und
„citizenry“
bzw.
„BürgerInnenschaft“
(im
Sinne
eines
bestehenden
politischen
Gemeinwesens)
andererseits
zu
oszillieren.
The
article
discusses
the
meaning
of
the
French
word
cité,
which
is
somewhat
difficult
to
translate
into
English
since
it
seems
to
oscillate
between
“city”,
on
the
one
hand,
and
“citizenry”
on
the
other.
ParaCrawl v7.1
Der
Text
diskutiert
die
Bedeutung
des
französischen
Wortes
cité,
die
ins
Englische
oder
Deutsche
einigermaßen
schwierig
zu
übersetzen
ist,
scheint
sie
doch
zwischen
city“
bzw.
Stadt“
einerseits
und
citizenry“
bzw.
BürgerInnenschaft“
(im
Sinne
eines
bestehenden
politischen
Gemeinwesens)
andererseits
zu
oszillieren.
The
article
discusses
the
meaning
of
the
French
word
cité,
which
is
somewhat
difficult
to
translate
into
English
since
it
seems
to
oscillate
between
“city,
on
the
one
hand,
and
“citizenry
on
the
other.
ParaCrawl v7.1
Die
Rezitation
diesen
Abend,
über
Alter,
Krankheit
und
Tod,
fördert
eine
Haltung
von
Samvega,
welches
schwierig
zu
übersetzen
ist.
The
chant
this
evening
on
aging,
illness,
and
death
encourages
an
attitude
of
samvega,
which
is
difficult
to
translate.
ParaCrawl v7.1
Diese
Begriffe
sind
schwierig
zu
übersetzen
und
teilweise
auch
schwierig
zu
verstehen,
wenn
man
ihren
Sinn
noch
nicht
begriffen
hat.
These
terms
are
difficult
to
translate
and
partially
difficult
to
understand
if
one
doesn't
grok
their
meaning
yet.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schwierig
zu
übersetzen,
aber
Sie
alle
verstehen,
dass
es
einem
Gefühl
der
Akzeptanz,
ja
der
Wärme
in
den
sozialen
Beziehungen
Ausdruck
verleiht.
It
is
difficult
to
translate,
but
you
all
understand
that
it
speaks
to
a
sense
of
acceptance,
even
coziness,
in
social
relations.
ParaCrawl v7.1
Der
französische
Titel
ist
schwierig
zu
übersetzen
-
"pousseur"
bedeutet
ein
"Boot,
das
Prahme
vorschiebt”
und
"bois"
bedeutet
"Holz".
The
French
title
is
difficult
to
translate
–
”pousseur”
means
a
”boat
which
is
pushing
barges
before
itself”
and
”bois”
means
”wood”.
ParaCrawl v7.1
Schon
das
Wort,
das
hier
für
"unangemessen"
(tib.
log-pa)
verwendet
wird,
ist
äußerst
schwierig
zu
übersetzen.
Even
this
word
"inappropriate"
(log-pa)
here
–
this
is
an
extremely
difficult
word
to
translate.
ParaCrawl v7.1
Ist
Ihnen
schon
einmal
aufgefallen,
dass
es
für
einige
Begriffe
keine
direkte
Übersetzung
in
anderen
Sprachen
gibt?
Wenn
Sie
glauben,
dass
es
schwierig
ist,
Wörter
zu
übersetzen,
dann
sollten
Sie
versuchen,
Handgesten
zu
übersetzen.
Have
you
ever
noticed
how
some
words
have
no
direct
translation
in
other
languages?
If
you
think
it’s
hard
to
translate
words,
you
should
try
translating
hand
gestures.
CCAligned v1
Das
Yoga,
geschrieben
in
Sanskrit,
ist
sehr
schwierig
zu
übersetzen.
Es
gibt
Dutzende
der
bestehenden
englischen
Übersetzungen,
aber
die
Übersetzungsmethoden
sind
unterschiedlich,
und
manchmal
sind
die
Klauseln
nicht
die
selben.
Yoga,
written
in
Sanskrit,
is
very
difficult
to
translate.
There
are
dozens
of
existing
English
translations,
but
the
translation
methods
are
different,
and
sometimes
the
clauses
are
not
the
same.
CCAligned v1
Über
die
Schwierigkeit,
Poesie
zu
übersetzen,
ist
schon
viel
gesagt
worden.
Much
has
already
been
said
about
the
difficulty
of
translating
poetry.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
fand
es
schwierig,
da
die
zu
übersetzenden
Artikel
aus
den
täglichen
Zeitungen
stammten
und
sehr
kompliziert
waren.
I
found
it
was
difficult
since
the
articles
that
needed
to
be
translated
were
from
everyday
newspapers
and
were
very
complex.
ParaCrawl v7.1
Die
vielfachen
Upates
bedeuten
jeweils
neue
Text-Strings.
Als
Plackal
dann
seine
Apps
den
unterschiedlichen
sprachlichen
Märkten
anpassen
wollte,
war
es
schwierig,
Übersetzer
zu
finden,
welche
Flexibilität
in
Hinblick
auf
Wortzahlbegrenzungen
zeigten
und
Übersetzungsaufträge
sofort
nach
Änderungsbitte
ausführten.
With
these
frequent
updates
come
new
strings
of
text,
and
when
Plackal
began
localizing
their
apps,
it
was
difficult
to
find
translators
who
were
flexible
about
word
limits
and
returned
translation
orders
as
fast
as
they
made
changes.
ParaCrawl v7.1