Translation of "Schweren schlag versetzen" in English
Es
gibt
wirklich
Befürchtungen
-
und
als
Abgeordnete
für
eine
Region
in
äußerster
Randlage
habe
ich
Erfahrungen
mit
dem
Bananen-Abkommen
-,
dass
ein
Abkommen
mit
dem
Mercosur
vielen
europäischen
Agrarsektoren
einen
schweren
Schlag
versetzen
kann.
Indeed
there
are
fears
-
and,
as
the
MEP
for
an
outermost
region,
I
have
experience
of
the
banana
agreements
-
that
an
agreement
with
Mercosur
may
deal
a
severe
blow
to
many
European
agricultural
sectors.
Europarl v8
Ein
Stopp
aktueller
Bergbauprojekte,
bei
denen
Zyanidtechnologien
zum
Einsatz
kommen,
würde
den
Mitgliedstaaten,
die
diese
Technologie
nutzen
(Finnland,
Schweden,
Spanien,
Rumänien,
Bulgarien
und
Griechenland)
und
den
Mitgliedstaaten,
die
Zyanide
herstellen
(Belgien,
Vereinigtes
Königreich,
Tschechische
Republik
und
Deutschland)
einen
schweren
Schlag
versetzen.
Halting
current
mining
projects
using
cyanide
technologies
would
deal
a
severe
blow
to
the
Member
States
using
this
technology
(Finland,
Sweden,
Spain,
Romania,
Bulgaria
and
Greece)
and
to
the
Member
States
which
produce
cyanides
(Belgium,
the
UK,
Czech
Republic
and
Germany).
Europarl v8
Die
Einführung
einer
weiteren
Besteuerung
von
Transportunternehmern
wird
einem
Sektor,
der
eine
Stütze
des
italienischen
Handelssystems
ist,
einen
schweren
Schlag
versetzen.
Imposing
a
further
system
of
taxation
on
hauliers
will
deal
a
very
heavy
blow
to
a
sector
which
underpins
Italy's
trading
system.
Europarl v8
In
Wirklichkeit
zielt
das
von
der
Regierung
geförderte
Arbeitsgesetzbuch
nicht
auf
eine
Flexibilisierung,
sondern
auf
eine
starke
Politisierung
des
öffentlichen
Sektors
ab,
und
darauf,
den
Arbeitnehmern
durch
Bestimmungen
wie
die
Abschaffung
von
Tarifverträgen
und
die
Einschränkung
der
Rechte
der
Gewerkschaften
einen
schweren
Schlag
zu
versetzen
und
Massenentlassungen
ohne
Ausgleichszahlungen
durchzuführen.
The
reality
is
that
the
Labour
Code
promoted
by
the
government
is
not
aimed
at
introducing
flexibility,
but
at
strongly
politicising
the
public
sector
and
striking
a
hard
blow
against
employees
through
provisions
such
as
getting
rid
of
collective
labour
agreements
and
trade
unions'
rights,
as
well
as
making
collective
redundancies
without
any
compensation
payments.
Europarl v8
Eine
neuerliche
Krise
infolge
der
Ablehnung
der
Finanziellen
Vorausschau
würde
der
Europäischen
Union
einen
schweren
Schlag
versetzen.
A
new
crisis
resulting
from
rejecting
the
financial
perspectives
would
represent
a
huge
blow
to
the
European
Union.
Europarl v8
So
wie
diese
Richtlinie
abgefasst
ist,
ist
sie
geeignet,
den
kleinen
Häfen
einen
schweren
Schlag
zu
versetzen,
da
diese
eine
unverhältnismäßig
große
Anzahl
von
kostspieligen
Maßnahmen
durchführen
müssten,
um
ihren
Betrieb
fortsetzen
zu
können.
This
directive
has
been
designed
in
such
a
way
that
there
is
a
danger
of
its
dealing
a
heavy
blow
to
smaller
ports,
which
would
have
to
implement
a
disproportionate
number
of
costly
measures
in
order
to
continue
with
their
activities.
Europarl v8
Ihn
und
die
ganze
Kommission
auf
der
Grundlage
dieses
Kriteriums
zu
beurteilen,
wäre
eine
Entscheidung
gegen
Europa,
was
am
Vorabend
der
Unterzeichnung
der
Verfassung
nicht
nur
ein
schwerer
politischer
Fehler
wäre,
sondern
überdies
den
europäischen
Institutionen
eine
schweren
Schlag
versetzen
würde.
Judging
him
and
the
entire
Commission
on
the
basis
of
this
one
factor
would
be
an
anti-European
decision,
and
doing
so
on
the
eve
of
the
signing
of
the
Constitution
would
be
not
only
a
grave
political
mistake
but
also
a
serious
blow
to
the
European
institutions.
Europarl v8
Herr
Präsident!
Dänemark,
Schweden
und
auch
die
Schweiz
konnten
durch
konsequente
Asylpolitik
unzählige
Menschen,
die
nie
ein
Recht
auf
Asyl
gehabt
hätten,
von
einer
riskanten
Reise
abhalten
und
damit
den
Schlepperbanden
einen
schweren
Schlag
versetzen.
Mr
President,
the
consistent
asylum
policies
adopted
by
Denmark,
Sweden
and
Switzerland
have
enabled
these
countries
to
deter
innumerable
people
who
would
never
have
had
any
right
to
asylum
from
undertaking
a
dangerous
journey
and
to
thereby
deal
a
severe
blow
to
the
people-traffickers.
Europarl v8
Wie
heuchlerisch
diese
Erklärung
ist,
wird
daran
deutlich,
dass
die
Rahmenbeschlüsse
der
Demokratie
und
den
kollektiven
sowie
individuellen
Rechten
der
Gesellschaft
einen
schweren
Schlag
versetzen.
The
pure
hypocrisy
of
this
statement
is
highlighted
by
the
fact
that
the
framework
decisions
deal
a
very
severe
blow
to
democracy
and
collective
and
individual
social
rights.
Europarl v8
Das
kann
zu
erhöhten
Kosten
führen,
die
die
Dienstleister
auf
ihre
Fahrgäste
umlegen
müssen,
was
dieser
Branche,
die
bereits
starker
Konkurrenz
durch
Billigflug-
und
Busreiseanbieter
ausgesetzt
ist,
einen
schweren
Schlag
versetzen
würde.
It
might
mean
increased
costs,
which
the
service
providers
would
have
to
pass
on
to
their
passengers,
a
factor
that
might
further
hit
this
industry
hard
at
a
time
when
it
is
under
pressure
from
low-cost
flights
and
coach
travel.
Europarl v8
Der
größte
Nachteil
dieses
Ansatzes
besteht
darin,
dass
man
damit
eine
drastische
Aufwertung
des
Yen
herbeiführen
und
der
Realwirtschaft
einen
schweren
Schlag
versetzen
würde.
The
major
drawback
of
this
approach
is
that
it
would
cause
the
yen
to
appreciate
sharply,
striking
a
blow
to
the
real
economy.
News-Commentary v14
Ein
solcher
Ansatz
würde
den
Bürgern,
die
ihre
Europawahl
ernst
nehmen,
und
der
Glaubwürdigkeit
der
EU
als
Ganzem
einen
schweren
Schlag
versetzen.
Such
an
approach
would
deal
a
powerful
blow
to
the
citizens
who
took
their
European
ballot
seriously
–
and
to
the
credibility
of
the
EU
as
a
whole.
News-Commentary v14
Wenn
der
Renminbi
an
Wert
gewinnt,
würde
dies
dem
chinesischen
Wachstum
wahrscheinlich
einen
schweren
Schlag
versetzen,
das
im
Wesentlichen
auf
ein
einfaches,
bewährtes
Rezept
baut:
die
Förderung
der
Industrialisierung.
In
fact,
an
appreciating
renminbi
would
likely
deal
a
serious
blow
to
China’s
growth,
which
essentially
relies
on
a
simple,
time-tested
recipe:
encourage
industrialization.
News-Commentary v14
Die
Schaffung
eines
Patriarchats
in
der
Ukraine
könnte
den
Beziehungen
mit
der
gesamten
Orthodoxie
einen
schweren
Schlag
versetzen.
The
erection
of
a
patriarchate
in
the
Ukraine
would
risk
imparting
a
heavy
blow
to
relations
with
the
whole
of
Orthodoxy.
ParaCrawl v7.1
Sie
gingen
davon
aus,
dass
sowohl
Investoren
als
auch
Unternehmen
das
Land
künftig
meiden
würden,
das
beschlossen
hatte,
den
größten
Handelsblock
der
Welt
zu
verlassen
–
und
dass
dies
der
britischen
Wirtschaft
einen
schweren
Schlag
versetzen
würde.
Investors
and
companies
were
expected
to
shun
a
country
that
had
decided
to
leave
the
world's
largest
trading
bloc,
dealing
a
damaging
blow
to
the
economy.
In
reality,
the
aftermath
is
turning
into
a
slow
economic
asphyxiation.
ParaCrawl v7.1
Die
diesjährigen
Ereignisse
können
dem
Selbstwertgefühl
einen
schweren
Schlag
versetzen
oder
einfach
zeigen,
dass
nicht
alle
Ereignisse
kontrolliert
werden
können.
This
year's
events
can
deal
a
serious
blow
to
self-esteem
or
simply
show
that
not
all
events
can
be
controlled.
ParaCrawl v7.1
Daher
sind
unsere
Befehlshaber
der
Ansicht,
dass
wir
die
Chance
haben,
den
Terroristen
einen
schweren
Schlag
zu
versetzen.
And
as
a
result,
our
commanders
believe
we
have
an
opportunity
to
deal
a
serious
blow
to
the
terrorists.
ParaCrawl v7.1
Mu,
eine
talentierte
Taktikerin,
konnte
den
Khitan
einen
schweren
Schlag
versetzen,
indem
sie
ihre
bis
dahin
unbezwingbare
Schlachtordnung
„Himmlisches
Tor“
zerbrach.
A
talented
tactician,
Mu
was
able
to
deliver
the
Khitan
a
heavy
blow
by
breaking
their
previously
indomitable
“Heavenly
Gate
Battle
Formation.”
ParaCrawl v7.1
Nordkorea
als
Atommacht
zu
akzeptieren
–
der
ersten
seit
40
Jahren
und
der
einzigen,
die
dieses
Ziel
unter
Verletzung
des
Nichtverbreitungsvertrages
erreicht
hätte
–
würde
dem
Fundament
der
nuklearen
Ordnung
einen
schweren
Schlag
versetzen.
Accepting
North
Korea
as
a
nuclear
power
–
the
first
for
40
years
and
the
only
one
to
achieve
this
goal
in
violation
of
the
Non?Proliferation
Treaty
–
would
deal
a
severe
blow
to
the
foundations
of
the
nuclear
order.
ParaCrawl v7.1
Es
überrascht
nicht,
dass
dies
bei
ihnen
und
ihren
Lobbyisten
eine
überreizte
Reaktion
hervorgerufen
hat:
Das
Urteil,
so
behaupten
sie,
zerstöre
den
Anreiz
zur
Innovation
und
würde
daher
der
öffentlichen
Gesundheit
weltweit
einen
schweren
Schlag
versetzen.
Not
surprisingly,
this
has
led
to
an
overwrought
response
from
them
and
their
lobbyists:
the
ruling,
they
allege,
destroys
the
incentive
to
innovate,
and
thus
will
deal
a
serious
blow
to
public
health
globally.
News-Commentary v14
Heute
habe
ich
eine
Operation
genehmigt,
die
dem
Drogenhandel
einen
schweren
Schlag
versetzen
wird.
Drogen
sind
eine
erhebliche
Gefahr
für
unsere
Stadt.
Eine
rücksichtslose
Geißel,
die
ich
als
Bürgermeister
versucht
habe
zu
besiegen.
Today
I
approved
a
multifaceted
operation
aimed
at
dealing
a
strong
blow
to
the
drug
trade
that
still
affects
the
meaner
streets
of
our
city,
a
relentless
scourge
that
as
mayor
I
have
attempted
to
vanquish
on
behalf
of
not
only
our
children,
OpenSubtitles v2018
Während
wir
durch
das
Leben
gehen,
mit
all
seinen
Wendungen
und
unerwarteten
Ereignissen,
müssen
wir
oft
darauf
vorbereitet
sein,
wann
immer
das
Leben
entscheidet,
uns
einen
schweren
Schlag
zu
versetzen.
Ihr
Leben
könnte
sich
augenblicklich
ändern,
und
manchmal
sind
Sie
einfach
nicht
dazu
bereit.
Aber
es
gibt
immer
eine
Möglichkeit,
um
sicherzustellen,
dass
Sie
...
As
we
go
through
life,
with
all
its
twists,
turns,
and
unexpected
occurences
and
events,
we
often
must
be
prepared
for
whenever
life
decides
to
strike
us
a
heavy
blow.
Your
very
life
could
change
in
an
instant,
and
sometimes
you're
just
not
ready
for
it.
But
there
is
always
a
way
to
ensure
that
you're
at
...
CCAligned v1
Was
auch
immer
im
Jahr
2013
geschehen
wird,
wir
werden
unser
Banner
der
5
Klassiker
des
Marxismus-Leninismus
unbeirrt
noch
weiter
voran
tragen,
und
wir
werden
allen
bürgerlichen
und
kleinbürgerlichen
Ideologen,
die
das
Weltproletariat
vom
Weg
der
sozialistischen
Revolution
abzubringen
versuchen,
schwere
Schläge
versetzen.
They
will
not
succeed
to
extinguish
this
world
communist
beacon.
Whatever
will
happen
in
2013,
we
will
unwaveringly
proceed
to
carry
ahead
our
banner
of
the
5
Classics
of
Marxism-Leninism,
and
we
will
hit
heavy
blows
against
the
bourgeois
ideology.
ParaCrawl v7.1