Translation of "Schweren schaeden" in English

Trotz der schweren Schaeden aus dem zweiten Weltkrieg hat die Stadt ihren spaetbarocken Charakter erhalten, sowohl in den Fassaden als auch teilweise staedtebaulich, was sie zu einer der wichtigsten kuenstlerischen Sehenswuerdigkeiten der Gegend macht.
Notwithstanding the terrible damage caused during the Second World War, the City has managed to preserve its late-Baroque look, both in the façades and the good urbanistic parts, together, therefore resulting as one of the main artistic magnets in the region.
ParaCrawl v7.1

Trotz der Zerstoerungen nach mehreren Erdbeben und der schweren Schaeden der Bombarierungen von 1943, ist ein großer Teil der Denkmaeler Messinas erhalten geblieben, da sie nach jedem Ungluecksereignis wieder aufgebaut wurden, wie z.B. der normannische Dom (1160), der einen modernen Glockenturm hat, mit einer von der Strassburger Bruedern Ungerer entworfenen astronomischen Uhr (1933) und die gotische Kirche San Francesco mit Apsissen aus dem 13. Jhdt.
Regardless of the destruction caused by various earthquakes and the grave damage provocated by the heavy aerial bombardments of 1943, Messina has managed to preserve a good part of its monuments, one by one tenaciously rebuilt after these tremendous experiences; like the Norman Cathedral (1160), strengthened by modern bell towers, with astronomical clocks, work of the Strasburg brothers, Ungerer (1933), and the Gothic Church of San Francesco, with apses from the 8th Century.
ParaCrawl v7.1

Obgleich ueber ernste Probleme wie veraltete Produktionsmethoden, unzulaengliche Infrastruktur und schwere Schaeden fuer die Umwelt nicht hinweggesehen werden darf, bieten die neuen Bundeslaender eine sehr attraktive Reihe von Investitionsanreizen, was mit sich bringt, dass ein nicht unerheblicher Teil der Rechnung vom deutschen Steuerzahler und nicht vom neuen Investor getragen wird.
Although there are serious problems such as obsolete production methods, under-developed infrastructure and heavy damage to the environment, there is a very attractive range of investment incentives which ensures that the German taxpayer, rather than the new investor, foots a large part of the bill.
TildeMODEL v2018