Translation of "Schwer zu übertreffen" in English

Der bisexuelle Go-go-Tänzer in Schindlers Liste ist schwer zu übertreffen.
The bisexual gorilla go-go dancer in Schindler's List is tough to beat.
OpenSubtitles v2018

Schatz, das ist nur schwer zu übertreffen.
Honey, it will take a lot to top this.
OpenSubtitles v2018

Die natürliche Schönheit Huatulcos ist schwer zu übertreffen.
For sheer natural beauty, Huatulco is hard to beat.
ParaCrawl v7.1

Diese Fahrzeugklasse setzt Standards, die schwer zu übertreffen sind.
This vehicle sets standards that are hard to beat.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Preis und Leistung vergleichen, ist EasyPrint schwer zu übertreffen!
When you compare price and performance EasyPrint is hard to beat!
ParaCrawl v7.1

Die erste Weltausstellung setzte Maßstäbe, die nur schwer zu übertreffen waren.
The first World Exhibition set standards that were hard to surpass.
ParaCrawl v7.1

Die starken Strömungen bieten kristallklares Wasser schwer zu übertreffen.
The strong currents provide crystal clear water difficult to match.
ParaCrawl v7.1

Die Bequemlichkeit eines flexiblen Zeitplans ist schwer zu übertreffen.
The convenience of a flexible schedule is hard to beat.
ParaCrawl v7.1

Sein Qualitätsstandard ist schwer zu übertreffen, es ist das Beste vom Besten.
It is difficult to beat this standard of quality; the best of the best.
ParaCrawl v7.1

Mit dem DSS-ALPHA Säulenstativ ist eine Perfektion erreicht, die schwer zu übertreffen ist.
With the DSS-ALPHA column stand, a level of perfection is reached that will be difficult to beat.
ParaCrawl v7.1

Durch die Kombination von Privatsphäre, Luxus und Komfort ist diese Villa schwer zu übertreffen.
Merging privacy, luxury and convenience, this villa is difficult to match.
ParaCrawl v7.1

Die fruchtigen Aromen, der süße Geschmack und die enormen Erträge sind schwer zu übertreffen.
The fruity aromas, the sweet taste and the enormous yields are hard to surpass.
ParaCrawl v7.1

Allein schon in diesem Punkt – leuchtende Farben – ist Rote Bete schwer zu übertreffen.
For this reason alone – glowing colors – the beetroot is hard to beat.
ParaCrawl v7.1

Ganz zu schweigen davon, dass Muscletech 100% Premium Maß Gainer mit Unterstützung der führenden Geschmacksexperten entwickelt wurde, die ihm einen Geschmack verliehen, der nur schwer zu übertreffen ist!
Not to mention, 100% Premium Mass Gainer was formulated with the help of industry-leading flavour experts, giving it a great taste that's hard to beat!
ParaCrawl v7.1

Die romantische Atmosphäre eines Segeltörns in den Whitesundays, 74 idyllische und größtenteils unbewohnte Inseln zwischen dem Great Barrier Reef und dem Korallenmeer, ist schwer zu übertreffen.
It's hard to beat the romance of sailing through the Whitsundays - 74 idyllic, mostly uninhabited islands tucked inside the Great Barrier Reef and Coral Sea. Think clear moonlit nights, spectacular sunsets, secluded beaches and pure air.
ParaCrawl v7.1

Sobald du begonnen hast, diese äußeren Schichten abzuschälen, können Skorpione eine emotionale Tiefe besitzen, die nur schwer zu übertreffen ist.
But once you start peeling back those layers, Scorpios can have an emotional depth that is hard to match.
ParaCrawl v7.1

Die Schwelle von 5 Prozent in einer landesweiten Rennen sollte nicht schwer zu übertreffen sein, wenn ein motiviertes Dritter Kandidat lief ein kräftig, offen Kampagne mit den richtigen Fragen.
The 5 percent threshold in a statewide race should not be hard to surpass if a motivated third-party candidate ran a vigorous, forthright campaign with the right issues. Â to: legalchallenges
ParaCrawl v7.1

Mit seinen 493 Zimmern könnte niemand dieses Hotel als klein bezeichnen, aber an Luxus ist es schwer zu übertreffen.
With 493 rooms, no one could describe this hotel as small, but for luxury, it's hard to beat.
ParaCrawl v7.1

Das Tal von Copan bietet Ihnen eine derart vielfältige Mischung aus kulturellem Angebot und Aktivitäten in der freien Natur, dass sie in Mittelamerika nur schwer zu übertreffen ist.
The Copán valley offers a blend of cultural and natural activities that is hard to match in Central America. Cultural Activities include of course archaeology, parks & museums, colonial towns, indigenous communities.
ParaCrawl v7.1

Das 360-Grad-Panorama von der Aussichtsterrasse aus ist nur schwer zu übertreffen und reicht vom Luganersee über die Poebene bis zu den Gipfeln der Schweizer und Savoyer Alpen.
The 360 degree panoramic views from the observation terrace are hard to beat and reach from Lake Lugano over the Po Valley to the peaks of the Swiss and Savoy Alps.
ParaCrawl v7.1

Eine erfolgreiche Validierung von vier Produkten und der Einstieg in Produktion und Vertrieb von drei sehr unterschiedlichen Getränken bereits vier Monate nach Installationsbeginn sind wohl nur schwer zu übertreffen.
Successful validation of four products, plus starting production and sales of three very disparate beverages, just four short months after beginning the installation work: that's hard to beat.
ParaCrawl v7.1

Die Räume sind weites gehend original erhalten geblieben und, wie es sich für einen König geziemt, sind Prunk, Pracht und Eleganz schwer zu übertreffen.
The rooms remained unchanged. As appropriate for a king the rooms were decorated in splendour, elegance and grandeur. It was difficult for nobility at that time to surpass the interior design.
ParaCrawl v7.1

Der Erfolg der Geistlich Webinar World Tour im letzten Jahr wird zwar schwer zu übertreffen sein – wir wollen es dennoch versuchen!
While the success of last year’s Geistlich Webinar World Tour will certainly be a hard act to follow, we’re going to take our chances anyway.
ParaCrawl v7.1

Selbige stehen für unglaublich dichte und voluminöse Wolken, deren Geschmack seinesgleichen sucht und nur schwer zu übertreffen ist.
The same stand for incredibly dense and voluminous clouds whose taste is second to none and hard to beat.
ParaCrawl v7.1

Krieger auf der Suche nach Nervenkitzel können sich daran wagen, die Kletterwand auf der Mariner of the Seas zu erklimmen—der Lohn ist ein Ausblick, der schwer zu übertreffen ist.
Thrill-seeking warriors can challenge themselves to scale the rock climbing wall on Mariner of the Seas—the reward is a view that's hard to beat.
ParaCrawl v7.1