Translation of "Schwer zu beschaffen" in English
Einige
dieser
Informationen
sind,
wie
Sie
wissen,
außerordentlich
schwer
zu
beschaffen.
As
you
know,
some
of
this
information
is
extremely
difficult
to
obtain.
Europarl v8
Letztere
werden
auch
für
die
Gehwegspflasterung
eingesetzt,
sind
aber
schwer
zu
beschaffen.
The
Rhine
gravel
is
also
used
for
paving,
but
is
hard
to
come
by.
Wikipedia v1.0
Auskünfte
über
nationale
Normen
sind
schwer
zu
beschaffen.
Information
about
national
standards
is
difficult
to
obtain.
TildeMODEL v2018
Hypotheken
in
anderen
Mitgliedstaaten
sind
aufgrund
unterschiedlicher
Konzepte
und
Sprachen
schwer
zu
beschaffen;
Mortgages
in
other
Member
States
are
difficult
to
obtain
due
to
different
concepts
and
languages;
TildeMODEL v2018
Derartige
Materialien
sind
teuer
und
unter
Umständen
schwer
zu
beschaffen.
Such
materials
are
costly
and
may
be
hard
to
obtain.
EuroPat v2
Es
gab
geteilte
Meinungen
darüber,
ob
Informationen
über
Rechte
und
Lizenzvereinbarungen
schwer
zu
beschaffen
sind.
There
was
disagreement
as
to
whether
information
on
rights
and
licensing
agreements
was
difficult
to
obtain.
TildeMODEL v2018
Genaue
oder
aussagekräftige
Zahlen
über
die
Aufwendungen
der
Mitgliedstaaten
für
TEN-Projekte
sind
schwer
zu
beschaffen.
Exact
or
meaningful
figures
about
Member
States'
expenditure
on
TEN
are
hard
to
come
by.
TildeMODEL v2018
Es
tut
mir
leid,
sie
sind
ziemlich
schwer
zu
beschaffen,
wissen
Sie.
I'm
sorry
they're
rather
hard
to
find,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Diese
bieten
spezielle,
themengebundene
Bücher,
welche
für
Studenten
nur
schwer
zu
beschaffen
wären.
These
offer
specific,
topic-related
books
that
would
otherwise
be
difficult
to
access
for
students.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Material
ist
in
Kleinmengen
sehr
schwer
zu
beschaffen
und
wird
daher
nur
selten
verwendet.
Small
amounts
of
this
material
are
hard
to
procure,
and
it
is
thus
rarely
used.
ParaCrawl v7.1
Ersatzteile
für
die
ursprünglich
verbauten
und
nun
altersschwachen
Geräte
sind
heute
schwer
zu
beschaffen.
Today
it
is
very
difficult
to
procure
spare
parts
for
the
devices
fitted
originally,
which
are
now
decrepit.
ParaCrawl v7.1
Munition
ist
unbezahlbar
in
dieser
neuen
Welt,
und
Waffen
können
schwer
zu
beschaffen
sein.
Ammo
is
priceless
in
this
new-look
world
and
weapons
can
be
hard
to
come
by.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Schätze
in
der
Nische,
die
unter
diesen
Umständen
schwer
zu
beschaffen
sind.
There
is
treasure
in
the
alcove
which
may
be
difficult
to
get
under
these
conditions.
ParaCrawl v7.1
Diese
Jobs
sind
schwer
zu
beschaffen,
ohne
Erfahrung
und
den
besten
Qualifikationen
zu
kommen.
These
jobs
are
hard
to
come
by
without
experience
and
the
best
qualifications.
ParaCrawl v7.1
Natürliches
Futter
(Mückenlarven
und
zerkleinerte
Garnelen)
ist
in
der
benötigten
Menge
schwer
zu
beschaffen.
Natural
food
is
hardly
to
be
supplied
in
the
needed
amount
(mosquito
larvae
and
hackled
shrimps)
.
ParaCrawl v7.1
Die
"Oregon"
sollte
ursprünglich
aus
Stahl
gebaut
werden,
doch
zu
dem
Zeitpunkt
war
Stahl
sehr
teuer
und
schwer
zu
beschaffen.
Consideration
was
given
to
building
"Oregon"
of
steel
after
the
fisaco
of
the
"City
of
Rome",
but
the
new
metal
was
still
expensive
and
hard
to
obtain.
Wikipedia v1.0
Zwar
sind
genaue
Statistiken
schwer
zu
beschaffen,
doch
waren
2003
etwa
35%
der
Bevölkerung
Baghdads
Sunniten.
Although
exact
statistics
are
hard
to
come
by,
in
2003
approximately
35%
of
Baghdad’s
population
was
Sunni.
News-Commentary v14
Genaue
oder
aussagekräftige
Zahlen
über
die
Gesamtinvestitionen
der
ÜNB/FNB
in
transeuropäische
Energienetzvorhaben
sind
schwer
zu
beschaffen,
vor
allem
für
Vorhaben,
für
die
keine
TEN-E-Finanzierung
beantragt
wurde.
Exact
or
meaningful
figures
for
TSOs'
total
investments
on
trans-European
energy
networks
projects
are
difficult
to
obtain,
especially
for
projects
for
which
no
TEN-E
funding
has
been
requested.
TildeMODEL v2018
Nach
Angaben
der
portugiesischen
Behörden
sind
statistische
Daten
zur
Leiharbeit
schwer
zu
beschaffen,
da
in
das
Leiharbeitsverhältnis
drei
Personen
eingebunden
sind
und
da
es
sich
um
eine
neue
Art
der
Beschäftigung
handelt.
According
to
the
Portuguese
authorities,
it
is
difficult
to
obtain
statistics
on
temporary
work
because
of
its
triangular
nature
and
because
it
is
regarded
as
a
new
form
of
employment.
TildeMODEL v2018
Statistische
Daten
über
die
Fortschritte
bei
der
Realisierung
der
vier
Ziele
von
Nizza
sind
naturgemäß
zum
geforderten
Zeitpunkt
schwer
zu
beschaffen.
Statistical
information
on
the
progress
of
the
fulfilment
of
the
four
Nice
objectives
is,
by
its
nature,
hard
to
acquire
on
a
timely
basis.
TildeMODEL v2018
Unternehmensgründer
haben
es
in
den
meisten
Mitgliedstaaten,
namentlich
in
Zeiten
wirtschaftlicher
Rezession,
sehr
schwer,
sich
Kapital
zu
beschaffen.
In
most
Member
States
start-ups
have
difficulty
obtaining
finance,
especially
during
recessions.
TildeMODEL v2018
Ohne
finanzielle
Unterstützung
von
Außen
ist
das
aber
schwer
möglich
und
die
Unterstützung
ist
schwer
zu
beschaffen,
denn
die
Regierung
möchte
sämtliche
Rechte
über
das
Land
behalten.
This
will
be
difficult
without
investment
from
outside,
which
will
be
hard
to
secure
when
the
government
wants
to
retain
all
land
rights.
GlobalVoices v2018q4
Es
wurde
vorgeschlagen,
eine
neue
Datenbank
zu
entwickeln,
die
die
Ermittlung
von
„Rechten"
oder
„Lizenzvereinbarungen"
in
der
gesamten
Europäischen
Union
ermöglicht
Es
gab
geteilte
Meinungen
darüber,
ob
Informationen
über
Rechte
und
Lizenz
vereinbarungen
schwer
zu
beschaffen
sind.
The
possibility
of
creating
a
new
database
enabling
the
identification
of
'rights'
or
'licensing'
agreements
across
the
European
Union
was
put
forward.
There
was
disagreement
as
to
whether
information
on
rights
and
licensing
agreements
was
difficult
to
obtain.
EUbookshop v2