Translation of "Schwer zu beschaffen" in English

Einige dieser Informationen sind, wie Sie wissen, außerordentlich schwer zu beschaffen.
As you know, some of this information is extremely difficult to obtain.
Europarl v8

Letztere werden auch für die Gehwegspflasterung eingesetzt, sind aber schwer zu beschaffen.
The Rhine gravel is also used for paving, but is hard to come by.
Wikipedia v1.0

Auskünfte über nationale Normen sind schwer zu beschaffen.
Information about national standards is difficult to obtain.
TildeMODEL v2018

Hypotheken in anderen Mitgliedstaaten sind aufgrund unterschiedlicher Konzepte und Sprachen schwer zu beschaffen;
Mortgages in other Member States are difficult to obtain due to different concepts and languages;
TildeMODEL v2018

Derartige Materialien sind teuer und unter Umständen schwer zu beschaffen.
Such materials are costly and may be hard to obtain.
EuroPat v2

Es gab geteilte Meinungen darüber, ob Informationen über Rechte und Lizenzvereinbarungen schwer zu beschaffen sind.
There was disagreement as to whether information on rights and licensing agreements was difficult to obtain.
TildeMODEL v2018

Genaue oder aussagekräftige Zahlen über die Aufwendungen der Mitgliedstaaten für TEN-Projekte sind schwer zu beschaffen.
Exact or meaningful figures about Member States' expenditure on TEN are hard to come by.
TildeMODEL v2018

Es tut mir leid, sie sind ziemlich schwer zu beschaffen, wissen Sie.
I'm sorry they're rather hard to find, you know.
OpenSubtitles v2018

Diese bieten spezielle, themengebundene Bücher, welche für Studenten nur schwer zu beschaffen wären.
These offer specific, topic-related books that would otherwise be difficult to access for students.
ParaCrawl v7.1

Dieses Material ist in Kleinmengen sehr schwer zu beschaffen und wird daher nur selten verwendet.
Small amounts of this material are hard to procure, and it is thus rarely used.
ParaCrawl v7.1

Ersatzteile für die ursprünglich verbauten und nun altersschwachen Geräte sind heute schwer zu beschaffen.
Today it is very difficult to procure spare parts for the devices fitted originally, which are now decrepit.
ParaCrawl v7.1

Munition ist unbezahlbar in dieser neuen Welt, und Waffen können schwer zu beschaffen sein.
Ammo is priceless in this new-look world and weapons can be hard to come by.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Schätze in der Nische, die unter diesen Umständen schwer zu beschaffen sind.
There is treasure in the alcove which may be difficult to get under these conditions.
ParaCrawl v7.1

Diese Jobs sind schwer zu beschaffen, ohne Erfahrung und den besten Qualifikationen zu kommen.
These jobs are hard to come by without experience and the best qualifications.
ParaCrawl v7.1

Natürliches Futter (Mückenlarven und zerkleinerte Garnelen) ist in der benötigten Menge schwer zu beschaffen.
Natural food is hardly to be supplied in the needed amount (mosquito larvae and hackled shrimps) .
ParaCrawl v7.1

Die "Oregon" sollte ursprünglich aus Stahl gebaut werden, doch zu dem Zeitpunkt war Stahl sehr teuer und schwer zu beschaffen.
Consideration was given to building "Oregon" of steel after the fisaco of the "City of Rome", but the new metal was still expensive and hard to obtain.
Wikipedia v1.0

Zwar sind genaue Statistiken schwer zu beschaffen, doch waren 2003 etwa 35% der Bevölkerung Baghdads Sunniten.
Although exact statistics are hard to come by, in 2003 approximately 35% of Baghdad’s population was Sunni.
News-Commentary v14

Genaue oder aussagekräftige Zahlen über die Gesamtinvestitionen der ÜNB/FNB in transeuropäische Energienetzvorhaben sind schwer zu beschaffen, vor allem für Vorhaben, für die keine TEN-E-Finanzierung beantragt wurde.
Exact or meaningful figures for TSOs' total investments on trans-European energy networks projects are difficult to obtain, especially for projects for which no TEN-E funding has been requested.
TildeMODEL v2018

Nach Angaben der portugiesischen Behörden sind statistische Daten zur Leiharbeit schwer zu beschaffen, da in das Leiharbeitsverhältnis drei Personen eingebunden sind und da es sich um eine neue Art der Beschäftigung handelt.
According to the Portuguese authorities, it is difficult to obtain statistics on temporary work because of its triangular nature and because it is regarded as a new form of employment.
TildeMODEL v2018

Statistische Daten über die Fortschritte bei der Realisierung der vier Ziele von Nizza sind naturgemäß zum geforderten Zeitpunkt schwer zu beschaffen.
Statistical information on the progress of the fulfilment of the four Nice objectives is, by its nature, hard to acquire on a timely basis.
TildeMODEL v2018

Unternehmensgründer haben es in den meisten Mitgliedstaaten, namentlich in Zeiten wirtschaftlicher Rezession, sehr schwer, sich Kapital zu beschaffen.
In most Member States start-ups have difficulty obtaining finance, especially during recessions.
TildeMODEL v2018

Ohne finanzielle Unterstützung von Außen ist das aber schwer möglich und die Unterstützung ist schwer zu beschaffen, denn die Regierung möchte sämtliche Rechte über das Land behalten.
This will be difficult without investment from outside, which will be hard to secure when the government wants to retain all land rights.
GlobalVoices v2018q4

Es wurde vorgeschlagen, eine neue Datenbank zu entwickeln, die die Ermittlung von „Rechten" oder „Lizenzvereinbarungen" in der gesamten Europäischen Union ermöglicht Es gab geteilte Meinungen darüber, ob Informationen über Rechte und Lizenz vereinbarungen schwer zu beschaffen sind.
The possibility of creating a new database enabling the identification of 'rights' or 'licensing' agreements across the European Union was put forward. There was disagreement as to whether information on rights and licensing agreements was difficult to obtain.
EUbookshop v2