Translation of "Schwelle erreichen" in English

Es scheint, dass Google an der Schwelle zu erreichen Million Geräte werden täglich aktiviert ist.
It would appear that Google is on the cusp of reaching one million devices activated each day.
ParaCrawl v7.1

Diese darf eine vorgegebene Schwelle nicht erreichen, ohne daß vom System eine Warnung ausgegeben wird.
This capacity should not reach a prescribed threshold without having the system emit a warning.
EuroPat v2

Das kann motivieren, vielleicht noch einen passenden Artikel dazuzukaufen, um diese Schwelle zu erreichen.
This can motivate, perhaps to buy a matching item to reach this threshold.
ParaCrawl v7.1

Weil die Luxemburger Brauereien auf unserem kleinen Markt eine solche Schwelle schnell erreichen können, würde eine solche Regelung zu der irrsinnigen Situation führen, daß eine große Brauerei in Deutschland, wie z.B. die Bitburger, deren Produktion zigmal höher ist als die der größten Luxemburger Brauerei in Luxemburg noch Bierlieferverträge mit Luxemburger Gastwirten abschließen könnte, weil sie ja auf dem großen deutschen Referenzmarkt die Schwelle von 40 % nicht erreicht, die Luxemburger Brauerei das aber nicht mehr tun könnte, was das Aus für diese Brauerei bedeuten würde.
Since the Luxembourg breweries can quickly reach that sort of threshold in our small market, such a rule would lead to the crazy situation in which a major German brewery, such as Bitburger, which produces vastly greater quantities of beer than the largest brewery in Luxembourg, could still conclude contracts for the supply of beer to public houses in Luxembourg, because the total amount it supplied would be well within the limit of 40 % of the huge German beer market to which Bitburger would be subject. The Luxembourg brewery, however, could no longer do that, which would spell the end for it.
Europarl v8

Nur wenn die Verkaufsmengen die 5 %-Schwelle erreichen oder übersteigen, sieht die Kommission sie als ausreichend repräsentativ an, um sie bei der Bestimmung des Normalwerts zugrunde zu legen.
Only when sales volumes are equal to or exceed the 5 % threshold will the Commission consider that the sales are sufficiently representative to form a basis for normal value.
JRC-Acquis v3.0

Bei den aktuellen Preisen würden zwischen 10 und 20 US-Dollar pro Person und Tag gebraucht, um diese Schwelle zu erreichen.
At current prices, between $10 and $20 per person per day would be needed to reach that threshold.
News-Commentary v14

Wenn das Leid eine Schwelle erreichen könnte, ab der die Welt sagen würde: „Genug ist genug.“, wäre sie inzwischen sicher überschritten.
If there were a threshold of misery that would cause the world to say, “Enough is enough,” it surely would have been crossed by now.
News-Commentary v14

Die Kommission stellt fest, dass alle Unternehmen ihre Umstrukturierungsanstrengungen in den nächsten Jahren verstärken müssen, damit sie bis zum Ende des Umstrukturierungszeitraums die Schwelle der Rentabilität erreichen.
The Commission notes that all companies must intensify their restructuring efforts in the coming years so as to allow them to achieve viability by the end of the restructuring period.
TildeMODEL v2018

Die zehn neuen Mitgliedstaaten „werden sich bemühen, ihre öffentliche Entwicklungshilfe bis 2010 auf 0,17 % des Bruttoinlandseinkommens aufzustocken“, während die anderen 15 Mitgliedstaaten „sich verpflichteten, die 0,51%-Schwelle zu erreichen“.
The 10 new MS “will endeavour to increase their ODA to reach 0.17% on GNI by 2010” while the remaining MS “commit themselves to reaching” the threshold of 0.51% of GNI.
TildeMODEL v2018

In der heutigen Situation (d.h. im Jahr 2002) müsste der Preis je Barrel Brentqualität zum Beispiel über 30 $16 steigen, um diese Schwelle zu erreichen.
By way of example, in the present situation (2002), the price of a barrel of Brent would have to exceed $3016 for the threshold to be attained.
TildeMODEL v2018

Nach dem Vierten Evaluierungsbericht4 des Weltklimarates ist damit zu rechnen, dass die globalen durchschnittlichen Oberflächentemperaturen in diesem Jahrhundert um 1,8 bis 4,0°C steigen und, wenn diese Entwicklung nicht unter Kontrolle gebracht wird, die Schwelle erreichen, an der ein Katastrophenszenario kaum noch zu vermeiden wäre.
The Fourth Assessment Report4 of the Intergovernmental Panel on Climate Change projected that global average surface temperatures could rise by 1.8 - 4.0°C this century, and if unchecked, would reach the threshold at which catastrophic change becomes far more likely.
TildeMODEL v2018

Ein neues Modell war nötig – nicht nur, um diese Fallstricke zu vermeiden, sondern auch, um der gefürchteten „Falle des mittleren Einkommens“ zu entgehen, in der sich die meisten wachstumsstarken Entwicklungsländer verstricken, wenn sie jene Schwelle erreichen, der sich China damals mit hoher Geschwindigkeit näherte.
A new model was needed not only to escape such pitfalls, but also to avoid the dreaded “middle-income trap” that ensnares most fast-growing developing economies when they reach income thresholds that China was rapidly approaching.
News-Commentary v14

Ich denke eher, sie werden Sitze verlieren und so zerschlagen werden, dass sie nicht einmal die gegenwärtige Schwelle erreichen werden.
I rather think they will lose seats and that they will be annihilated so that they would not even meet the existing thresholds.
Europarl v8

Weil die Luxemburger Brauereien auf unserem kleinen Markt eine solche Schwelle schnell erreichen können, würde eine solche Regelung zu der irrsinnigen Situation führen, daß eine große Brauerei in Deutschland, wie z.B. die Bitburger, deren Produktion zigmal höher ist als die der größten Luxemburger Brauerei in Luxemburg noch Bierlieferverträge mit Luxemburger Gastwirten abschließen könnte, weil sie ja auf dem großen deutschen Referenzmarkt die Schwelle von 40% nicht erreicht, die Luxemburger Brauerei das aber nicht mehr tun könnte, was das Aus für diese Brauerei bedeuten würde.
Since the Luxembourg breweries can quickly reach that sort of threshold in our small market, such a rule would lead to the crazy situation in which a major German brewery, such as Bitburger, which produces vastly greater quantities of beer than the largest brewery in Luxembourg, could still conclude contracts for the supply of beer to public houses in Luxembourg, because the total amount it supplied would be well within the limit of 40% of the huge German beer market to which Bitburger would be subject. The Luxembourg brewery, however, could no longer do that, which would spell the end for it.
EUbookshop v2

Über die zweite genannte Frage - die Schwelle für das Erreichen einer qualifizierten Mehrheit (und daraus folgend die Zahl der für eine Sperrminorität erfordert'ichen Stimmen) - ist im März 1994 in loannina eine Einigung erzielt worden.
The second issue mentioned - the threshold for attaining a qualified majority (with its corollary, the number of votes required to constitute a blocking minority) was the subject of an agreement at loannina in March 1994.
EUbookshop v2

Bestimmte politische Parteien und Bündnisse, die diese Schwelle nicht erreichen, können dem Parlament nicht beitreten.
Certain political parties and alliances who fail to achieve that threshold, cannot enter the Parliament.
WikiMatrix v1

Mit einem ebenfalls an den' Tiefpassfilter TPF angeschlossenen Komparator K3 mit einstellbarer Schwelle kann bei Erreichen eines bestimmten Grenzwertes von u B über ein Relais R die Alarmvorrichtung 38 eingeschaltet werden.
An adjustable threshold comparator K3 also connected to the low-pass filter TPF can cause the alarm 38 to be switched on via a relay R when uB reaches a given limit value.
EuroPat v2

Einzelne Störimpulse können das Ergebnis nicht verfälschen, da sie bei der Integration die auf ein Impulspaket abgestimmte Schwelle nicht erreichen.
Individual noise pulses can no longer influence the result of the integration because they do not reach the threshold adjusted to a pulse package.
EuroPat v2

Zusätzlich ist noch eine Totzeit 54 vorgesehen, damit die Betätigung der VA-Quersperre erst nach einiger Zeit erfolgt, um die Lenkbarkeit des Fahrzeuges möglichst lange zu erhalten, was auch durch eine noch höher liegende Schwelle zu erreichen wäre.
In addition a dead time 54 is provided, so that the actuation of the transverse front axle locking mechanism takes place only after a certain period of time in order to maintain the steerability of the vehicle. The steerability could also be achieved by an even higher threshold for as long as possible.
EuroPat v2

Um diese Schwelle zu erreichen, waren mindestens sechs bis sieben Tagesfrequenzen (ein Start und eine Landung) erforderlich.
It was necessaqr to operate six to seven frequencies (landing and take-off) daily in order toreach the threshold.
EUbookshop v2

Angenommen das Sensorausgangssignal würde sich dann allmählich verringern und würde zum Zeitpunkt t=t3 die untere Schwelle S2 erreichen.
Let us assume that the sensor output signal then slowly decreases and reaches the lower threshold S2 at the time t=t3.
EuroPat v2