Translation of "Schwelle erreichen" in English
Es
scheint,
dass
Google
an
der
Schwelle
zu
erreichen
Million
Geräte
werden
täglich
aktiviert
ist.
It
would
appear
that
Google
is
on
the
cusp
of
reaching
one
million
devices
activated
each
day.
ParaCrawl v7.1
Diese
darf
eine
vorgegebene
Schwelle
nicht
erreichen,
ohne
daß
vom
System
eine
Warnung
ausgegeben
wird.
This
capacity
should
not
reach
a
prescribed
threshold
without
having
the
system
emit
a
warning.
EuroPat v2
Das
kann
motivieren,
vielleicht
noch
einen
passenden
Artikel
dazuzukaufen,
um
diese
Schwelle
zu
erreichen.
This
can
motivate,
perhaps
to
buy
a
matching
item
to
reach
this
threshold.
ParaCrawl v7.1
Weil
die
Luxemburger
Brauereien
auf
unserem
kleinen
Markt
eine
solche
Schwelle
schnell
erreichen
können,
würde
eine
solche
Regelung
zu
der
irrsinnigen
Situation
führen,
daß
eine
große
Brauerei
in
Deutschland,
wie
z.B.
die
Bitburger,
deren
Produktion
zigmal
höher
ist
als
die
der
größten
Luxemburger
Brauerei
in
Luxemburg
noch
Bierlieferverträge
mit
Luxemburger
Gastwirten
abschließen
könnte,
weil
sie
ja
auf
dem
großen
deutschen
Referenzmarkt
die
Schwelle
von
40
%
nicht
erreicht,
die
Luxemburger
Brauerei
das
aber
nicht
mehr
tun
könnte,
was
das
Aus
für
diese
Brauerei
bedeuten
würde.
Since
the
Luxembourg
breweries
can
quickly
reach
that
sort
of
threshold
in
our
small
market,
such
a
rule
would
lead
to
the
crazy
situation
in
which
a
major
German
brewery,
such
as
Bitburger,
which
produces
vastly
greater
quantities
of
beer
than
the
largest
brewery
in
Luxembourg,
could
still
conclude
contracts
for
the
supply
of
beer
to
public
houses
in
Luxembourg,
because
the
total
amount
it
supplied
would
be
well
within
the
limit
of
40
%
of
the
huge
German
beer
market
to
which
Bitburger
would
be
subject.
The
Luxembourg
brewery,
however,
could
no
longer
do
that,
which
would
spell
the
end
for
it.
Europarl v8
Nur
wenn
die
Verkaufsmengen
die
5
%-Schwelle
erreichen
oder
übersteigen,
sieht
die
Kommission
sie
als
ausreichend
repräsentativ
an,
um
sie
bei
der
Bestimmung
des
Normalwerts
zugrunde
zu
legen.
Only
when
sales
volumes
are
equal
to
or
exceed
the
5
%
threshold
will
the
Commission
consider
that
the
sales
are
sufficiently
representative
to
form
a
basis
for
normal
value.
JRC-Acquis v3.0
Bei
den
aktuellen
Preisen
würden
zwischen
10
und
20
US-Dollar
pro
Person
und
Tag
gebraucht,
um
diese
Schwelle
zu
erreichen.
At
current
prices,
between
$10
and
$20
per
person
per
day
would
be
needed
to
reach
that
threshold.
News-Commentary v14
Wenn
das
Leid
eine
Schwelle
erreichen
könnte,
ab
der
die
Welt
sagen
würde:
„Genug
ist
genug.“,
wäre
sie
inzwischen
sicher
überschritten.
If
there
were
a
threshold
of
misery
that
would
cause
the
world
to
say,
“Enough
is
enough,”
it
surely
would
have
been
crossed
by
now.
News-Commentary v14
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
alle
Unternehmen
ihre
Umstrukturierungsanstrengungen
in
den
nächsten
Jahren
verstärken
müssen,
damit
sie
bis
zum
Ende
des
Umstrukturierungszeitraums
die
Schwelle
der
Rentabilität
erreichen.
The
Commission
notes
that
all
companies
must
intensify
their
restructuring
efforts
in
the
coming
years
so
as
to
allow
them
to
achieve
viability
by
the
end
of
the
restructuring
period.
TildeMODEL v2018
Die
zehn
neuen
Mitgliedstaaten
„werden
sich
bemühen,
ihre
öffentliche
Entwicklungshilfe
bis
2010
auf
0,17
%
des
Bruttoinlandseinkommens
aufzustocken“,
während
die
anderen
15
Mitgliedstaaten
„sich
verpflichteten,
die
0,51%-Schwelle
zu
erreichen“.
The
10
new
MS
“will
endeavour
to
increase
their
ODA
to
reach
0.17%
on
GNI
by
2010”
while
the
remaining
MS
“commit
themselves
to
reaching”
the
threshold
of
0.51%
of
GNI.
TildeMODEL v2018
In
der
heutigen
Situation
(d.h.
im
Jahr
2002)
müsste
der
Preis
je
Barrel
Brentqualität
zum
Beispiel
über
30
$16
steigen,
um
diese
Schwelle
zu
erreichen.
By
way
of
example,
in
the
present
situation
(2002),
the
price
of
a
barrel
of
Brent
would
have
to
exceed
$3016
for
the
threshold
to
be
attained.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Vierten
Evaluierungsbericht4
des
Weltklimarates
ist
damit
zu
rechnen,
dass
die
globalen
durchschnittlichen
Oberflächentemperaturen
in
diesem
Jahrhundert
um
1,8
bis
4,0°C
steigen
und,
wenn
diese
Entwicklung
nicht
unter
Kontrolle
gebracht
wird,
die
Schwelle
erreichen,
an
der
ein
Katastrophenszenario
kaum
noch
zu
vermeiden
wäre.
The
Fourth
Assessment
Report4
of
the
Intergovernmental
Panel
on
Climate
Change
projected
that
global
average
surface
temperatures
could
rise
by
1.8
-
4.0°C
this
century,
and
if
unchecked,
would
reach
the
threshold
at
which
catastrophic
change
becomes
far
more
likely.
TildeMODEL v2018
Ein
neues
Modell
war
nötig
–
nicht
nur,
um
diese
Fallstricke
zu
vermeiden,
sondern
auch,
um
der
gefürchteten
„Falle
des
mittleren
Einkommens“
zu
entgehen,
in
der
sich
die
meisten
wachstumsstarken
Entwicklungsländer
verstricken,
wenn
sie
jene
Schwelle
erreichen,
der
sich
China
damals
mit
hoher
Geschwindigkeit
näherte.
A
new
model
was
needed
not
only
to
escape
such
pitfalls,
but
also
to
avoid
the
dreaded
“middle-income
trap”
that
ensnares
most
fast-growing
developing
economies
when
they
reach
income
thresholds
that
China
was
rapidly
approaching.
News-Commentary v14
Ich
denke
eher,
sie
werden
Sitze
verlieren
und
so
zerschlagen
werden,
dass
sie
nicht
einmal
die
gegenwärtige
Schwelle
erreichen
werden.
I
rather
think
they
will
lose
seats
and
that
they
will
be
annihilated
so
that
they
would
not
even
meet
the
existing
thresholds.
Europarl v8
Weil
die
Luxemburger
Brauereien
auf
unserem
kleinen
Markt
eine
solche
Schwelle
schnell
erreichen
können,
würde
eine
solche
Regelung
zu
der
irrsinnigen
Situation
führen,
daß
eine
große
Brauerei
in
Deutschland,
wie
z.B.
die
Bitburger,
deren
Produktion
zigmal
höher
ist
als
die
der
größten
Luxemburger
Brauerei
in
Luxemburg
noch
Bierlieferverträge
mit
Luxemburger
Gastwirten
abschließen
könnte,
weil
sie
ja
auf
dem
großen
deutschen
Referenzmarkt
die
Schwelle
von
40%
nicht
erreicht,
die
Luxemburger
Brauerei
das
aber
nicht
mehr
tun
könnte,
was
das
Aus
für
diese
Brauerei
bedeuten
würde.
Since
the
Luxembourg
breweries
can
quickly
reach
that
sort
of
threshold
in
our
small
market,
such
a
rule
would
lead
to
the
crazy
situation
in
which
a
major
German
brewery,
such
as
Bitburger,
which
produces
vastly
greater
quantities
of
beer
than
the
largest
brewery
in
Luxembourg,
could
still
conclude
contracts
for
the
supply
of
beer
to
public
houses
in
Luxembourg,
because
the
total
amount
it
supplied
would
be
well
within
the
limit
of
40%
of
the
huge
German
beer
market
to
which
Bitburger
would
be
subject.
The
Luxembourg
brewery,
however,
could
no
longer
do
that,
which
would
spell
the
end
for
it.
EUbookshop v2
Über
die
zweite
genannte
Frage
-
die
Schwelle
für
das
Erreichen
einer
qualifizierten
Mehrheit
(und
daraus
folgend
die
Zahl
der
für
eine
Sperrminorität
erfordert'ichen
Stimmen)
-
ist
im
März
1994
in
loannina
eine
Einigung
erzielt
worden.
The
second
issue
mentioned
-
the
threshold
for
attaining
a
qualified
majority
(with
its
corollary,
the
number
of
votes
required
to
constitute
a
blocking
minority)
was
the
subject
of
an
agreement
at
loannina
in
March
1994.
EUbookshop v2
Bestimmte
politische
Parteien
und
Bündnisse,
die
diese
Schwelle
nicht
erreichen,
können
dem
Parlament
nicht
beitreten.
Certain
political
parties
and
alliances
who
fail
to
achieve
that
threshold,
cannot
enter
the
Parliament.
WikiMatrix v1
Mit
einem
ebenfalls
an
den'
Tiefpassfilter
TPF
angeschlossenen
Komparator
K3
mit
einstellbarer
Schwelle
kann
bei
Erreichen
eines
bestimmten
Grenzwertes
von
u
B
über
ein
Relais
R
die
Alarmvorrichtung
38
eingeschaltet
werden.
An
adjustable
threshold
comparator
K3
also
connected
to
the
low-pass
filter
TPF
can
cause
the
alarm
38
to
be
switched
on
via
a
relay
R
when
uB
reaches
a
given
limit
value.
EuroPat v2
Einzelne
Störimpulse
können
das
Ergebnis
nicht
verfälschen,
da
sie
bei
der
Integration
die
auf
ein
Impulspaket
abgestimmte
Schwelle
nicht
erreichen.
Individual
noise
pulses
can
no
longer
influence
the
result
of
the
integration
because
they
do
not
reach
the
threshold
adjusted
to
a
pulse
package.
EuroPat v2
Zusätzlich
ist
noch
eine
Totzeit
54
vorgesehen,
damit
die
Betätigung
der
VA-Quersperre
erst
nach
einiger
Zeit
erfolgt,
um
die
Lenkbarkeit
des
Fahrzeuges
möglichst
lange
zu
erhalten,
was
auch
durch
eine
noch
höher
liegende
Schwelle
zu
erreichen
wäre.
In
addition
a
dead
time
54
is
provided,
so
that
the
actuation
of
the
transverse
front
axle
locking
mechanism
takes
place
only
after
a
certain
period
of
time
in
order
to
maintain
the
steerability
of
the
vehicle.
The
steerability
could
also
be
achieved
by
an
even
higher
threshold
for
as
long
as
possible.
EuroPat v2
Um
diese
Schwelle
zu
erreichen,
waren
mindestens
sechs
bis
sieben
Tagesfrequenzen
(ein
Start
und
eine
Landung)
erforderlich.
It
was
necessaqr
to
operate
six
to
seven
frequencies
(landing
and
take-off)
daily
in
order
toreach
the
threshold.
EUbookshop v2
Angenommen
das
Sensorausgangssignal
würde
sich
dann
allmählich
verringern
und
würde
zum
Zeitpunkt
t=t3
die
untere
Schwelle
S2
erreichen.
Let
us
assume
that
the
sensor
output
signal
then
slowly
decreases
and
reaches
the
lower
threshold
S2
at
the
time
t=t3.
EuroPat v2