Translation of "Schwankende nachfrage" in English

Grund dafür ist vor allem die stark schwankende Nachfrage nach Investitionsgütern.
Instead, the supply of and the demand for the stock of "money" determine interest rates in the short run.
Wikipedia v1.0

Bereits heute muss die schwankende Nachfrage nach Strom gesteuert und ausgeglichen werden.
Fluctuating demand for electricity already needs to be managed and balanced.
ParaCrawl v7.1

Schon jetzt muss die schwankende Nachfrage nach Strom gesteuert und ausgeglichen werden.
Now is the time to start managing and offsetting fluctuating demand for electricity.
ParaCrawl v7.1

Schon jetzt muss die schwankende Nachfrage nach Strom für eine effiziente Netzstabilität gesteuert und ausgeglichen werden.
Fluctuating demand for electricity already needs to be managed and balanced to keep the grid stable.
ParaCrawl v7.1

Wenn du eine schwankende Nachfrage hast, benutzt du diese Formel, die Variablen mit einschließt.
If you have fluctuating demand, use this formula,which takes variation into consideration.
ParaCrawl v7.1

Die angesprochene Ausnahmeregelung stellt hier ein wichtiges Instrument zur Reaktion auf die schwankende Nachfrage dar.
The exception mentioned here is an important instrument for responding to fluctuating demand.
ParaCrawl v7.1

Die grundlegenden Merkmale der Trampdienste sind: weltweit wettbewerbsfähige Märkte, dem perfekten Wirtschaftsmodell nahe, schwankende und unvor­hersehbare Nachfrage, viele Kleinunternehmen, weltweite Handelsmuster, einfacher Markt­zu­gang und -ausstieg, sehr kosteneffizient sowie flexibel in Bezug auf die Entwicklung der Märkte und der Anforderungen der Verlader.
The basic characteristics of tramp shipping are: globally competitive market, close to perfect competition model, volatile and unpredictable demand, many small entrepreneurial companies, global trade patterns, ease of entry and exit, very cost effective, responsive to development of markets and shippers’ needs.
TildeMODEL v2018

Einige interessierte Parteien behaupteten, FeSi sei ein global gehandeltes Grunderzeugnis, dessen Marktpreis durch die schwankende Nachfrage der Stahlindustrie bestimmt werde und nicht kostenbasiert sei.
Certain interested parties claimed that FeSi is a commodity traded on the global market and that market prices for FeSi were set by fluctuating demand of the steel industry and were not cost-based.
DGT v2019

Außerdem deckten in den vergangenen drei Jahren Unionshersteller 33 % des Bedarfs, den die genannte Partei als schwankende Nachfrage bezeichnete.
Moreover over the past three years, Union producers covered 33 % of what this party labelled as volatile demand.
DGT v2019

Hierzu zählen lückenhafte Daten und Kenntnisse, schwankende Nachfrage, saisonale Schwankungen, das Fehlen entsprechender Qualifikationen und Innovationen sowie Schwierigkeiten beim Zugang zu Finanzmitteln.
These include gaps in data and knowledge, volatile demand, high seasonality, a lack of adequate skills and innovation, and difficulties accessing financing.
TildeMODEL v2018

Zur Optimierung ihres Beitrags zur Stromversorgung muss ihre Erzeugung auf lokaler, nationaler und europäische Ebene erheblich gestärkt und ausgebaut sowie "intelligenter" gestaltet werden, um die ungleichmäßige und in unterschiedlicher Größenordnung erfolgende Einspeisung aus vielen verschiedenen Quellen sowie die schwankende Nachfrage berücksich­tigen zu können.
In order to optimise their contribution the electricity network will need to be massively strengthened and enlarged at local, national and European level, and to be “smartened” so that it can accommodate variable inputs from many different sources at different scales as well as handling variable demand patterns.
TildeMODEL v2018

Auch hier wird ein Speicher benötigt, der nicht nur einen Ausgleich für schwankende Nachfrage liefert, sondern zusätzlich die Wärme auf einem höheren Temperaturniveau abzugeben vermag als sie eingespeichert worden ist.
In such cases, a storage device is also needed, this device not only providing compensation for fluctuating demand, but additionally being capable of delivering the heat at a higher temperature level than that at which it was stored.
EuroPat v2

Viele Tourismusunternehmen agieren in höchst wettbewerbsstarkem Umfeld mit hohen Fixkosten, festen Kapazitäten, verderblichen Gütern und saisonal schwankende Nachfrage.
Many tourism enterprises operate in fiercely competitive environments, with high fixed costs, fixed capacity, a perishable product, and seasonally variable demand.
EUbookshop v2

Die niedrigen Preise, die ab Herbst 2000 und praktisch auch während des ganzen Jahres 2001 ein typisches Merkmal des Marktes waren, sowie die durch eine schwache und schwankende Nachfrage bedingte Ungewissheit scheinen in der Folge zu einem Abbau von Produktionskapazitäten geführt zu haben.
The low prices which became a feature of the market from autumn 2000 onwards and which persisted for most of 2001, together with an atmosphere of uncertainty linked to weak and volatile demand, seem to have led to a subsequent reduction in production capacity.
ParaCrawl v7.1

Verhaltensökonomen zufolge passen Taxifahrer ihre Arbeitszeit nicht an die schwankende Nachfrage nach ihrer Dienstleistung an, sondern lassen sich von einem "Einkommensziel" leiten.
According to behavioral economists, rather than adjusting their working time depending on the changing demand for their services, taxi drivers are guided by an "income target."
ParaCrawl v7.1

In Hinblick auf EP0820974B1 besteht also das Bedürfnis, durch technische Maßnahmen sowohl eine größere Freiheit in Bezug auf die Wahl der Rohstofflieferanten zu gewinnen als auch auf schwankende Nachfrage der Abnehmer reagieren zu können.
With respect to EP0820974B1, there is therefore the need, through technical measures, to have a greater freedom in the choice of raw material suppliers and to be able to react to fluctuating demand of the buyers.
EuroPat v2

Neben der schwankenden Nachfrage nach einem einzelnen Produkt, kann auf diese Weise auch die schwankende Nachfrage zwischen zwei oder mehr Produkten berücksichtigt werden.
Apart from fluctuating demand for an individual product, the fluctuating demand for two products or more can also be considered in this way.
EuroPat v2

Diese Ressourcen können umgehend bereitgestellt werden, was besonders für Unternehmen nützlich ist, die ihre Infrastruktur als Reaktion auf eine schwankende Nachfrage schnell ausweiten oder verkleinern müssen.
These resources can be provisioned instantly, which is particularly useful for companies that need to scale their infrastructure up or down quickly in response to fluctuating demand.
ParaCrawl v7.1

In dynamischen Märkten herrscht oftmals auch schwankende Nachfrage, was elastische Kapazitäten erfordert, die seitens des Herstellers entweder vorgehalten oder kurzfristig geschaffen werden müssen.
Dynamic markets are also frequently subject to fluctuating demand; this requires elastic capacity, which the manufacturer must either already have in place or be able to create at short notice.
ParaCrawl v7.1

The Energy Cooperative benötigte eine Lösung, die sich effektiv an die schwankende Nachfrage anpasst und die Nutzungsschwankungen mit minimalen Änderungen der Zählereinstellungen exakt erfasst.
The Energy Cooperative needed a solution that could effectively serve fluctuating demand and accurately measure usage swings with minimal changes to the meter setting.
ParaCrawl v7.1

Während der mehrere Stunden umfassenden Standzeit des Autos kann so schwankende Erzeugung oder Nachfrage durch das Laden oder Entladen ausgeglichen werden.
Fluctuating electricity generation or demand can be compensated by charging or discharging the electric cars while not in use for several hours.
ParaCrawl v7.1

In einem solch bewegten Umfeld behaupten sich nur Unternehmen, die ihre weltweit verteilten Fertigungskapazitäten schnell an die schwankende Nachfrage anpassen können und ihre Fixkosten im Griff haben.
To succeed in such a turbulent environment, companies must be able to rapidly scale global production up or down to meet fluctuating demand, and they must have their fixed costs under control.
ParaCrawl v7.1

Austrian Airlines rechnet mit einer weiterhin schwankenden Nachfrage und hohen Treibstoffkosten.
Austrian Airlines expects demand to keep fl uctuating and believes that fuel costs will remain high.
ParaCrawl v7.1

Die Flexibilität, um auf immer stärker schwankender Nachfrage reagieren zu können, wurde deutlich erhöht.
That increased our flexibility to react to ever greater fluctuations in demand considerably.
ParaCrawl v7.1

Andererseits haben der industrielle Niedergang und Bevölkerungsverschiebungen zu einer weniger berechenbaren und stärker schwankenden Nachfrage geführt, so dass die technischen Herausforderungen zur Aufrechterhaltung des Systems dem Ausbau und Neubeginn im Wege standen.
On the other hand, industrial decline and population shifts have made demand much more capricious and more varied, so the technical challenges of keeping the system alive were preventing development and a fresh start.
Europarl v8

Im vorliegenden Fall werden die Geschäftsrisiken, die mit den schwankenden Elektrizitätserzeugungskosten — insbesondere mit den steigenden Brennstoffpreisen —, den Veränderungen der Endkundentarife sowie der schwankenden Nachfrage der Endkunden verbunden sind, während der gesamten Betriebszeit (oder fast während der gesamten Betriebszeit) der im Rahmen der PPA betriebenen Erzeugungsanlagen von MVM getragen.
However, the commercial risks associated with fluctuations in electricity generation costs and, in particular, fuel costs, the risk associated with fluctuations in end-user electricity prices, and the risk associated with fluctuation in end-user electricity demand are born by MVM on a substantial part (or entirety) of the lifetime of the assets under PPA.
DGT v2019

Der genaue Preis ist abhängig von den periodischen Erzeugungsplänen, und wird überdies von der schwankenden Nachfrage, dem Verhalten der Vertragspartner, den Brennstoffpreisen usw. beeinflusst.
The exact price takes into account periodic production plans and depends on electricity demand, the behaviour of the parties to the contract, fuel prices, etc.
DGT v2019

Diese Preise werden auch von den periodischen behördlichen Preisregelungen, ferner von der schwankenden Nachfrage auf dem Markt beeinflusst.
These prices are also influenced by periodic official price regulation and fluctuation of market demand.
DGT v2019

Zuschalt- bzw. Speicherkapazitäten (gemein­sam mit einem Verbundnetz) werden in Zukunft noch mehr an Bedeutung gewinnen, da sie sowohl einem schwankenden Angebot aus erneuerbaren Energiequellen wie auch einer schwankenden Nachfrage Rechnung tragen müssen.
Standby capacity or storage (together with an integrated grid) will have an even more important part to play in future since it will have to cope with fluctuating patterns of supply from renewable sources as well as fluctuating demand patterns.
TildeMODEL v2018

Das Modell trägt den Namen „Zeitungsjungen-Modell“ oder „Zeitungsjungen-Problem“ da es an die Situation eines Zeitungsjungen erinnert, der sich entscheiden muss, wie viele Zeitungen er ankauft, angesichts einer schwankenden Nachfrage und der Gewissheit, dass nicht verkaufte Exemplare am Ende des Tages nichts mehr wert sind.
This model is also known as the newsvendor problem or newsboy problem by analogy with the situation faced by a newspaper vendor who must decide how many copies of the day's paper to stock in the face of uncertain demand and knowing that unsold copies will be worthless at the end of the day.
WikiMatrix v1

In zwölf Ländern werden Schwierigkeiten in bezug auf den Absatz von den Experten als wesentlich betrachtet, vor allem aufgrund ungenügender oder schwankender Nachfrage und starker Konkurrenz.
The existence of barriers related to sales is considered important by experts in twelve countries, mainly due to insufficient or unstable demand and high competition.
EUbookshop v2