Translation of "Schwachstellen erkennen" in English
Die
OVAL
Definitions
nutzen
diese
Sprache
um
konkrete
Schwachstellen
zu
erkennen.
OVAL
definitions
use
this
language
to
concretely
discover
vulnerabilities.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
Schwachstellen
dauerhaft
rechtzeitig
erkennen
und
strukturiert
beheben?
Would
you
like
to
identify
vulnerabilities
permanently
and
on
time
and
eliminate
them
systematically?
CCAligned v1
Euroatlantische
Schwachstellen
identifizieren
und
erkennen,
dass
diese
missbraucht
werden
könnten.
To
that
end,
we
identify
current
Euro-Atlantic
vulnerabilities
and
how
they
can
be
exploited.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
in
der
Lage
zu
erkennen,
Schwachstellen
in
Binär-
und
Quellcode.
It
will
be
able
to
detect
vulnerabilities
in
binary
and
source
code.
ParaCrawl v7.1
Nur
Unternehmen
mit
durchgängigen,
bewährten
Strukturen
und
Abläufen
erkennen
Schwachstellen
frühzeitig.
Only
companies
with
consistent
and
proven
structures
and
processes
can
detect
weak
points
at
an
early
stage.
ParaCrawl v7.1
Schwachstellen
erkennen
und
in
Stärke
zu
wandeln
ist
die
andere
Hälfte.
Detect
vulnerabilities
and
change
them
in
strength
is
the
other
half.
ParaCrawl v7.1
Schwachstellen
und
Bedrohungen
erkennen,
Risiken
einschätzen.
Identify
vulnerabilities
and
threats,
assess
risks.
ParaCrawl v7.1
Alle
myCloud-Systeme
werden
regelmäßig
Hackertests
unterzogen,
um
Schwachstellen
zu
erkennen.
All
myCloud
systems
are
also
regularly
subjected
to
hacker
tests
to
identify
any
vulnerabilities.
ParaCrawl v7.1
Diese
regelmäßigen
Kontrollen
helfen,
potenzielle
Schwachstellen
zu
erkennen
und
die
wirtschaftliche
Stabilität
aufrechtzuerhalten.
These
regular
checkups
help
to
identify
potential
vulnerabilities
and
maintain
economic
stability.
News-Commentary v14
Probleme
oder
Schwachstellen
direkt
zu
erkennen
und
entsprechend
die
Erkenntnisse
im
geplanten
Produkt
zu
berücksichtigen.
Our
Rapid
Prototyping
capability
allows
us
to
identify
early
in
the
design
process
any
potential
problems
or
weaknesses
in
a
planned
product.
ParaCrawl v7.1
Ringvergleiche
ermöglichen
den
Laboratorien,
einen
Nachweis
ihrer
Kompetenz
zu
liefern
oder
eigene
Schwachstellen
zu
erkennen.
Interlaboratory
comparisons
allow
the
participants
to
give
proof
of
their
competence
and
to
detect
their
weaknesses.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
komplette
Monitoring
der
Datenbank
Server
können
wir
nun
auch
im
Betriebssystem
Schwachstellen
erkennen.“
Through
complete
monitoring
of
the
database
server,
we
can
now
identity
weak
points
in
the
operating
system."
ParaCrawl v7.1
Alle
Umweltwerte
werden
bei
uns
detailliert
nachgehalten,
um
Vergleichswerte
zu
schaffen
und
Schwachstellen
zu
erkennen.
All
environmental
values
are
tracked
by
us
in
detail,
to
provide
us
with
comparison
values
and
to
help
identify
weak
points.
ParaCrawl v7.1
Anwender
können
mit
dem
ECONOMIZER
während
des
Verdichtungsprozesses
frühzeitig
Schwachstellen
im
Untergrund
erkennen
und
entsprechend
reagieren.
The
ECONOMIZER
helps
users
to
locate
weaknesses
in
compaction
at
an
early
stage
and
take
timely
action.
ParaCrawl v7.1
Gängige
Sicherheitsbedrohungen
und
Schwachstellen
erkennen.
Identify
common
security
threats
and
vulnerabilities
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
es
möglich,
Schwachstellen
frühzeitig
zu
erkennen
und
bei
Bedarf
ein
Service-Team
zu
benachrichtigen.
This
way,
any
deficiencies
can
be
detected
early
to
notify
a
service
team
if
required.
ParaCrawl v7.1
Den
Behörden
dieser
Staaten
wird
dabei
geholfen,
Schwachstellen
zu
erkennen,
und
sie
werden
dabei
unterstützt,
Abhilfe
zu
schaffen
und
für
mehr
Sicherheit
zu
sorgen.
Their
authorities
will
be
helped
to
understand
where
there
are
weak
points
and
receive
support
to
bring
solution
and
increase
security.
DGT v2019
Ihren
Behörden
wird
dabei
geholfen,
Schwachstellen
zu
erkennen,
und
sie
werden
dabei
unterstützt,
Lösungen
zu
finden
und
für
mehr
Sicherheit
zu
sorgen.
Their
authorities
will
be
helped
to
identify
weak
points
and
receive
support
to
find
solutions
for
them
and
increase
security.
DGT v2019
Gemeinsam
mit
dem
Europäischen
System
der
Zentralbanken
(
ESZB
)
überwacht
die
EZB
systematisch
die
zyklischen
und
strukturellen
Entwicklungen
im
Bankensektor
des
Euroraums
und
der
EU
sowie
in
anderen
Finanzsektoren
,
um
Schwachstellen
zu
erkennen
und
die
Widerstandsfähigkeit
des
Systems
zu
prüfen
.
The
ECB
,
together
with
the
European
System
of
Central
Bank
(
ESCB
)
,
systematically
monitors
cyclical
and
structural
developments
in
the
euro-area
/
EU
banking
sector
and
in
other
financial
sectors
.
It
does
so
in
order
to
identify
any
vulnerabilities
and
to
check
the
resilience
of
the
system
.
ECB v1
Ihren
Behörden
wird
dabei
geholfen,
Schwachstellen
zu
erkennen,
und
sie
werden
dabei
unterstützt,
Abhilfe
zu
schaffen
und
für
mehr
Sicherheit
zu
sorgen.
Their
authorities
will
be
helped
to
understand
where
there
are
weak
points
and
receive
support
to
bring
solutions
and
increase
security.
DGT v2019
Den
Behörden
dieser
Länder
wird
dabei
geholfen,
Schwachstellen
zu
erkennen,
Abhilfe
zu
schaffen
und
für
mehr
Sicherheit
zu
sorgen.
Their
authorities
will
be
helped
to
understand
where
there
are
weak
points
and
receive
support
to
bring
solutions
and
increase
security.
DGT v2019
Auf
Flughäfen
und
erforderlichenfalls
in
angrenzenden
öffentlich
zugänglichen
Bereichen
sind
Überwachungen,
Streifen
und
andere
physische
Kontrollen
durchzuführen,
um
verdächtiges
Verhalten
von
Personen
festzustellen,
Schwachstellen
zu
erkennen,
die
für
unrechtmäßige
Eingriffe
ausgenutzt
werden
könnten,
und
um
Personen
von
der
Begehung
solcher
Handlungen
abzuhalten.
There
shall
be
surveillance,
patrols
and
other
physical
controls
at
airports
and,
where
appropriate,
in
adjacent
areas
with
public
access,
in
order
to
identify
suspicious
behaviour
of
persons,
to
identify
vulnerabilities
which
could
be
exploited
to
carry
out
an
act
of
unlawful
interference
and
to
deter
persons
from
committing
such
acts.
DGT v2019
In
den
Sicherheitsbereichen
und
allen
angrenzenden
öffentlich
zugänglichen
Bereichen
sind
Überwachungen,
Streifen
und
andere
physische
Kontrollen
durchzuführen,
um
verdächtiges
Verhalten
von
Personen
festzustellen,
Schwachstellen
zu
erkennen,
die
für
unrechtmäßige
Eingriffe
ausgenutzt
werden
könnten,
und
um
Personen
von
solchen
Handlungen
abzuschrecken.
There
shall
be
surveillance,
patrols
and
other
physical
controls
in
the
security
restricted
areas
and
all
adjacent
areas
with
public
access,
in
order
to
identify
suspicious
behaviour
of
persons,
to
identify
vulnerabilities
which
could
be
exploited
to
carry
out
an
act
of
unlawful
interference
and
to
deter
persons
from
such
acts.
TildeMODEL v2018
Ziel
ist
es,
einen
Überblick
über
die
unterschiedliche
Leistungsfähigkeit
der
Mitgliedstaaten
im
Verkehrssektor
zu
geben
und
ihnen
zu
helfen,
Schwachstellen
zu
erkennen
und
zu
beseitigen.
Its
aim
is
to
give
a
snapshot
of
the
diversity
of
Member
State
performance
in
transport
matters
across
Europe
and
to
help
Member
States
identify
and
address
shortcomings.
TildeMODEL v2018
Bei
den
Parlamentswahlen
in
der
Ukraine
ergab
sich
ein
gemischteres
Bild,
das
verschiedene
Schwachstellen
erkennen
lässt
und
gegenüber
den
bereits
erreichten
Standards
eine
Verschlechterung
darstellt.
Ukraine's
parliamentary
elections
presented
a
more
mixed
picture
with
several
shortcomings
and
constituted
a
deterioration
compared
to
standards
previously
achieved.
TildeMODEL v2018
Die
Berichte
beurteilen
die
Einhaltung
dieser
Standards
und
Kodizes
durch
die
Länder
und
dienen
dazu
,
mögliche
Schwachstellen
zu
erkennen
,
die
zu
einer
wirtschaftlichen
und
finanziellen
Anfälligkeit
führen
können
.
The
ROSCs
assess
the
observance
by
countries
of
these
standards
and
codes
in
order
to
identify
potential
weaknesses
that
may
contribute
to
economic
and
financial
vulnerability
.
ECB v1
Daher
sollten
die
angewandten
Indikatoren
zwar
nicht
zukompliziert
sein,
aber
dennoch
genügend
Erkenntnisse
über
den
Status
des
betreffenden
Landes
hinsichtlich
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
bei
der
Arbeit
ermöglichen,
um
Stärken
und
Schwachstellen
erkennen
und
Prioritäten
für
Maßnahmen
und
Folgemaßnahmen
formulieren
zu
können.
Hence,
the
indicators
applied
should
not
be
toocomplicated
but
still
provide
sufficient
insight
into
the
country’sstate
of
OSH,
in
order
to
detect
strong
and
weak
points
and
toformulate
priorities
for
action
and
for
follow-up.
EUbookshop v2