Translation of "Schwache position" in English
Die
Europäische
Union
darf
nicht
länger
eine
schwache
Position
beibehalten.
The
European
Union
cannot
continue
to
maintain
a
weak
position.
Europarl v8
Die
schwache
haushaltspolitische
Position
wird
für
jede
zukünftige
Regierung
eine
schwere
Bürde
darstellen.
The
weak
fiscal
position
will
severely
constrain
whatever
government
comes
to
power.
News-Commentary v14
Ohne
Zugang
zu
IST
geraten
sie
jedoch
sozial
in
eine
schwache
Position.
Yet
without
IST
access
it
will
be
socially
vulnerable.
TildeMODEL v2018
Wäre
es
anders,
dürfte
die
Gemeinschaft
nur
eine
schwache
Position
haben.
Otherwise
the
Community's
position
seems
to
us
quite
shaky.
TildeMODEL v2018
Banerjees
schwache
politische
Position
könnte
ihn
auf
der
Weltbühne
anfällig
für
Kritik
machen.
Banerjee's
fragile
political
position
may
leave
him
vulnerable
to
criticism
on
the
world
stage.
OpenSubtitles v2018
Besonders
erschreckt
hat
mich
die
schwache
Position
der
deutschen
Agrarministerin
Frau
Aigner.
I
was
particularly
shocked
by
the
weak
position
of
the
German
Minister
of
Agriculture
Aigner.
ParaCrawl v7.1
So
kommt
das
TM
automatisch
in
eine
schwache
Position.
Thus
TM
automatically
ends
up
in
a
weak
position.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
klar,
dass
sie
eine
sehr
schwache
Position
haben.
It
is
clear
that
they
have
a
very
weak
position.
ParaCrawl v7.1
Wir
fanden,
dass
das
eine
ziemlich
schwache
Position
ist.
We
decided
that
this
was
an
erroneous
position.
ParaCrawl v7.1
Eine
early
(schwache)
Position
ist
ein
beneidenswerter
Platz
am
Pokertisch.
Early
(weak)
positionis
an
unenviable
place
to
be
at
the
poker
table.
ParaCrawl v7.1
Die
schwache
Position
der
Gemeinschaft
erklaert
sich
aus
der
Struktur
des
Handels
mit
Japan.
The
structure
of
the
trade
relation
with
Japan
makes
the
position
of
the
Community
vulnerable.
TildeMODEL v2018
Frankreich
hat
in
Asien
und
den
sonstigen
europäischen
Ländern
eine
relativ
schwache
Position
inne.
France
has
a
relatively
weak
position
both
in
Asia
and
other
European
countries.
EUbookshop v2
Die
schwache
Position,
im
Sinne
von
Mac
Lane,
wurde
am
Black
Mountain
College.
The
weak
position,
referred
to
by
Mac
Lane,
was
at
Black
Mountain
College.
ParaCrawl v7.1
Dies
muss
geschehen,
um
die
schwache
Position
der
Dritte-Welt-Länder
im
internationalen
Handelssystem
zu
berücksichtigen.
This
is
to
take
into
account
the
weak
position
of
third
world
countries
in
the
international
trading
system.
ParaCrawl v7.1
In
einem
multilateralen
Handelssystem
und
zweifellos
seit
Errichtung
der
Welthandelsorganisation
haben
die
Einzelstaaten
eine
recht
schwache
Position.
The
position
of
the
individual
Member
States
is
fairly
weak
within
a
multilateral
trading
system,
certainly
since
the
advent
of
the
World
Trade
Organisation.
Europarl v8
Drittens
wird
durch
sie
die
schwache
Position
Europas
vor
dem
Hintergrund
der
steigenden
Energieabhängigkeit
von
Russland
und
der
Verzögerungen
bei
der
Ratifizierung
des
Vertrags
von
Lissabon
deutlich.
Third,
it
highlights
the
weak
position
of
Europe
due
to
increasing
energy
dependence
on
Russia
and
the
delay
in
ratification
of
the
Lisbon
Treaty.
Europarl v8
Die
schwache
Position
der
Europäischen
Union
ist
unserer
Ansicht
nach
weder
dem
Ausschuß
für
Fischerei
noch
Frau
Bonino
anzulasten,
sondern
ergibt
sich
aus
der
Haltung,
die
bestimmte
Staaten
innerhalb
des
Rates
eingenommen
haben.
The
weakness
of
the
European
Union's
position
cannot
be
attributed,
in
our
opinion,
to
the
Committee
on
Fisheries
or
to
Mrs
Bonino,
but
is
due
to
the
attitude
of
certain
States
within
the
Council.
Europarl v8
Gleichzeitig
ist
es
wichtig,
dass
unredliche
Arbeitgeber,
die
die
schwache
Position
von
Menschen
ausnutzen
wissen,
dass
hierfür
überall
in
der
EU
Strafen
und
Sanktionen
verhängt
werden
können.
At
the
same
time,
it
is
important
that
the
devious
employers
who
exploit
people
in
a
vulnerable
position
know
that
punishment
and
sanctions
can
be
meted
out
anywhere
in
the
EU.
Europarl v8
Ich
akzeptiere
den
größten
Teil
der
Änderungsanträge,
versuche
aber,
ein
größtmögliches
Maß
an
Übereinstimmung
bei
der
heutigen
Abstimmung
zu
erzielen,
da
wir
damit
eine
schwache
Position
des
Parlaments
vermeiden,
die
bei
dieser
ganzen
Problematik
überhaupt
nicht
hilfreich
wäre.
By
accepting
the
greatest
number
possible
of
such
amendments,
I
am
thereby
seeking
the
greatest
consistency
possible
in
terms
of
what
we
are
voting
today,
since
we
will
thereby
avoid
Parliament's
occupying
a
weak
position,
which
would
not
help
this
matter
in
any
way.
Europarl v8
Die
Folge
davon
ist,
dass
die
Beihilfen
aus
den
europäischen
Programmen,
selbst
wenn
sie
kleine
Unternehmen
erreichen,
nicht
gewinnbringend
eingesetzt
werden
können,
da
jedes
dieser
Unternehmen
für
sich
betrachtet
nur
eine
äußerst
schwache
Position
auf
dem
kapitalistischen
Markt
einnimmt.
Hence,
even
if
grants
under
European
programmes
manage
to
reach
small
enterprises,
they
cannot
be
used
to
advantage,
because
each
of
these
enterprises
is
in
an
extremely
weak
position
on
the
capitalist
market.
Europarl v8
Gleiches
lässt
sich
vielleicht
über
die
noch
schwache
Position
der
Frauen
in
der
Entwicklungspolitik
der
Europäischen
Union
sagen,
die
sich
meiner
Ansicht
nach
weiterhin
bemühen
muss,
ihren
Verpflichtungen
nachzukommen.
Perhaps
the
same
can
be
said
for
the
still
weak
position
occupied
by
women
in
the
development
policy
of
the
European
Union,
which
I
believe
must
continue
to
strive
to
fulfil
its
commitments.
Europarl v8
Die
EU-Mitglieder
haben
sich
zu
einem
gemeinsamen
Standpunkt
zugunsten
der
nationalen
Aussöhnung,
der
Demokratie
und
der
Menschenrechte
verpflichtet,
doch
in
der
Praxis
sind
die
Mitgliedstaaten
der
EU
gespalten,
woraus
sich
eine
schwache
und
ineffiziente
Position
ergibt,
die
keinerlei
Wirkung
auf
das
birmanische
Regime
zeitigt.
The
members
of
the
EU
have
committed
themselves
to
a
common
position
in
favour
of
national
reconciliation,
democracy
and
human
rights,
but
in
practice
the
EU
Member
States
are
divided,
producing
a
weak
and
ineffective
position
that
is
having
no
effect
on
the
regime
in
Burma.
Europarl v8
Wie
auch
in
unserem
Bericht
über
unser
Treffen
in
Puebla
zu
Beginn
dieses
Monats
erwähnt
wurde,
verweisen
derzeit
die
Abgeordneten
der
verschiedenen
Länder,
die
dort
vertreten
waren,
auf
ihre
schwache
Position
und
ihre
Ausgrenzung
in
ihrem
jeweiligen
politischen
System.
Today,
the
members
of
parliament
from
the
different
countries
represented
are
pointing
out
their
weak
position
and
their
marginalisation
in
the
current
type
of
political
system.
Europarl v8