Translation of "Schulische integration" in English
Seit
fast
15
Jahren
gibt
es
nun
die
schulische
Integration
in
Österreich
im
Regelschulwesen.
For
almost
15
years,
there
is
now
school
Integration
in
Austria
in
General
education.
ParaCrawl v7.1
Die
fehlende
schulische
Integration
kann
auch
die
Entstehung
positiver
sozialer
Bindungen
und
Wechselbeziehungen
zwischen
verschiedenen
Gruppen
beeinträchtigen,
die
für
eine
integrative
Gesellschaft
erforderlich
sind.
Failure
to
integrate
education
systems
can
also
hinder
development
of
the
positive
social
bonds
and
interaction
between
different
groups
necessary
for
a
cohesive
society.
TildeMODEL v2018
Die
schulische
und
soziale
Integration
aller
Lernenden
ist
für
den
Staat
ebenso
wie
für
internationale
und
regionale
Organisationen
eine
Priorität.
Educational
and
social
integration
for
all
learners
is
a
priority
for
public
authorities
and
for
international
or
regional
organisations.
TildeMODEL v2018
Gezielter
Sprach-
und
Förderunterricht,
Initiativen
zur
Achtung
der
Vielfalt
im
Bildungswesen
sowie
Unterstützung
für
Lehrer
und
Eltern
sind
einige
der
Maßnahmen,
durch
die
schulische
Integration
verbessert
werden
soll.
Targeted
language
classes
and
tuition,
initiatives
promoting
respect
for
diversity
in
the
educational
environment
and
support
for
teachers
and
parents
are
among
the
measures
to
be
promoted
to
facilitate
integration
at
school.
TildeMODEL v2018
Die
weitaus
stärkste
Gruppe
sind
also
die
Türken,
die
neben
den
Griechen
zu
den
jenigen
Ausländern
gehören,
deren
schulische
und
berufliche
Integration,
soweit
es
sich
um
Kinder
und
Jugendliche
handelt,
ein
besonders
schwieriges
Problem
darstellt.
It
can
be
seen
that
the
Turks
make
up
the
largest
group
by
far;
as
far
as
children
and
young
people
are
concerned
they,
together
with
the
Greeks,
present
a
particularly
difficult
problem
when
it
comes
to
educational
and
vocational
integration.
EUbookshop v2
Insgesamt
gibt
es
360
Jugendmigrationsdienste,
deren
Ziel
es
ist,
die
Chancen
der
jungen
Menschen
auf
eine
erfolgreiche
sprachliche
und
schulische
Integration
sowie
im
Bereich
der
Ausbildung
und
beim
Übergang
zu
einer
Beschäftigung
zu
verbessern,
indem
sie
individuelle
Beratung
und
Betreuung,
Gruppenaktivitäten,
soziale
Beratung
und
Möglichkeiten
zur
Begegnung
anbieten.
There
are
a
total
of
360
JMDs
which
aim
to
improve
young
people’s
chances
of
successful
integration
with
respect
to
language,
school
and
education
and
the
transition
to
employment
by
offering
individual
counselling
and
case
management,
group
sessions,
social
advice
and
networking
opportunities.
EUbookshop v2
Die
schulische
Integration
ist
zwar
von
grundlegender
Bedeutung,
jedoch
nur
im
Hinblick
auf
eine
soziale
Integration,
die
damit
letztendlich
angestrebt
wird
und
angestrebt
werden
muß.
Educational
integration
is
vital,
but
only
as
a
preparation
for
the
social
integration
which
is
its
necessary
ultimate
objective.
EUbookshop v2
Mit
dem
Projekt
wurde
die
soziale
und
schulische
Integration
gefördert,
und
die
Partner
vereinbarten
eine
gemeinsame
Politik
zur
Förderung
der
Gleichberechtigung
und
Vielfalt
an
ihren
Schulen.
The
partnership
promoted
social
and
educational
inclusion
and
all
partners
agreed
on
a
policy
of
equality
and
diversity
in
their
schools.
EUbookshop v2
Abschließend
bezeichnete
EZA-Generalsekretärin
Roswitha
Gottbehüt
die
schulische
Integration
als
ein
Thema,
das
in
der
Arbeit
ihrer
Organisation
eine
größere
und
deutlicher
sichtbare
Präsenz
gewinnen
müsse.
The
meeting
was
summarised
Roswitha
Gottbehüt
who
indicated
integration
in
schools
as
a
topic
which
should
be
more
visible
in
EZA’s
works.
ParaCrawl v7.1
Die
schulische
und
berufliche
Integration
sei
dabei
von
grundlegender
Bedeutung
für
die
Integration
in
die
Gesellschaft
und
die
Wahrscheinlichkeit,
dass
diese
Jugendlichen
ihre
doppelte
kulturelle
und
sprachliche
Zugehörigkeit
positiv
erleben.
Their
inclusion
in
the
areas
of
education
and
professions
is
critical
to
their
integration
into
society
and
the
opportunity
for
children
to
develop
in
their
cultural
and
linguistic
diversity.
ParaCrawl v7.1
Für
Kinder
mit
einem
Migrationshintergrund
ist
das
Beherrschen
der
Zweitsprache
(L2)
für
die
schulische
und
wirtschaftliche
Integration
von
zentraler
Bedeutung.
Second
language
(L2)
competence
is
a
central
requirement
for
successful
educational
and
economic
integration
of
children
with
a
migration
background.
ParaCrawl v7.1
Bildungspolitische
Herausforderungen
müssen
stets
im
breiteren
Kontext
der
Wahrung
des
sozialen
Zusammenhalts
gesehen
werden
–
jedes
Scheitern
der
schulischen
Integration
von
Migrantenschülern
kann
zum
Scheitern
der
sozialen
Integration
beitragen.
The
educational
challenge
must
always
be
seen
in
the
broader
social
cohesion
context
–
any
failure
to
fully
integrate
migrant
pupils
within
schools
is
likely
to
be
echoed
in
a
broader
failure
of
social
inclusion.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
Lebenslanges
Lernen,
insbesondere
die
Aktionen
Comenius
(Schulbildung),
Leonardo
da
Vinci
(Berufsbildung)
und
Grundtvig
(Erwachsenbildung)
und
das
Programm
Jugend
fördern
Projekte
in
Zusammenhang
mit
der
interkulturellen
Bildung,
der
schulischen
Integration
von
Migrantenschülern
und
der
sozialen
Eingliederung
benachteiligter
Jugendlicher.
The
Lifelong
Learning
Programme,
especially
the
actions
Comenius
(school
education),
Leonardo
da
Vinci
(vocational
training)
and
Grundtvig
(adult
education)
and
the
Youth
Programme
support
projects
related
to
intercultural
education,
school
integration
of
migrant
pupils
and
social
inclusion
for
disadvantaged
youth.
TildeMODEL v2018
Das
Erlernen
der
Sprache
des
Aufnahmelandes
kann
vor
allem
für
Migrantinnen
wichtig
sein,
die,
wenn
sie
sich
nicht
verständigen
können,
womöglich
keinerlei
Kontakt
zu
ihrer
neuen
Gesellschaft
haben
und
ihren
Kindern
bei
der
schulischen
Integration
kaum
helfen
können.
Acquiring
the
language
of
the
host
country
can
be
particularly
important
for
migrant
women
who
may
otherwise
be
cut
off
from
their
new
society
and
have
difficulties
in
helping
their
children
integrate
at
school.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
planen
die
beiden
Länder
positive
Maßnahmen
zur
Eingliederung
der
Roma
in
den
Arbeitsmarkt,
zur
sozialen
und
schulischen
Integration
der
Roma
und
für
ihren
Zugang
zur
Gesundheitsversorgung.
Both
have
made
provision
for
positive
action
for
the
inclusion
of
the
Roma
in
the
labour
market,
the
social
and
school
integration
of
the
Roma
and
access
to
health
services.
TildeMODEL v2018
Die
erste
darin
enthaltene
Einzelfrage
bezieht
sich
auf
die
Erleichterung
der
schulischen
Integration
von
Schülern,
die
in
ein
anderes
Land
der
Gemeinschaft
umziehen.
The
first
specific
query
which
crops
up
concerns
the
problem
of
easing
the
integration
at
school
of
the
pupil
who
moves
from
his
own
country
to
another.
EUbookshop v2
Die
Erfolgsbewertung
der
psychologischen
und
schulischen
Integration
des
Kindes
(kognitive
Entwicklung,
Selbstwerteinschätzung,
Kontaktfähigkeit,
Lese-
und
Schreibvermögen)
ist
in
Vorbereitung.
Assessments
are
in
preparation
on
the
psychological
and
educational
integration
of
the
child
(cognitive
development,
self-image,
relationship
capacity,
literacy).
EUbookshop v2
Für
die
Union
ist
die
Förderung
der
schulischen
Integration
der
Kinder
von
Wanderarbeitnehmern
eine
dauerhafte
und
unverzichtbare
Verpflichtung.
The
effects
of
this
policy
are
being
felt.
For
example,
following
a
ministerial
initiative
in
the
Flemish
Community
of
Belgium
last
year,
the
networks
of
state,
communal
and
independent
schools
concluded
an
antidiscrimination
pact
to
promote
integration
and
equality
of
opportunity
for
immigrant
children.
EUbookshop v2
Eine
Fallstudie
aus
den
Niederlanden
nennt
die
einzelnen
Etappen
der
schulischen
Integration
von
Kindern
aus
einer
kürzlich
eingewanderten
Gruppe:
In
The
Netherlands,
a
case
study
gives
details
of
the
different
stages
leading
to
the
scholastic
integration
of
children
from
a
group
of
recent
immigrants:
EUbookshop v2
Das
CVAJ
interessiert
sich
im
Rahmen
seiner
Abteilung
zur
schulischen
Unter
stützung
und
Nachhilfe
insbesondere
für
Probleme
der
schulischen
und
beruflichen
Integration
der
Kinder
von
ausländischen
Arbeitnehmern.
The
CVAJ's
supporting
and
remedial
teaching
service
helps
children
of
migrant
workers
over
their
difficulties
in
integrating
themselves
into
school
and
work.
EUbookshop v2