Translation of "Schuldig bleiben" in English
Die
sollten
wir
den
Menschen
nicht
auch
noch
schuldig
bleiben!
We
should
not
owe
that
to
the
people
as
well!
Europarl v8
Aber
falls
jemand
nicht
schuldig
stimmt,
bleiben
wir
und
diskutieren
es
aus.
But
if
anyone
votes
not
guilty,
we'll
stay
here
and
talk
it
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dir
das
für
immer
schuldig
bleiben.
And
I
had
been
planning
on
owing
it
forever.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
dir
einen
Gefallen
schuldig
bleiben,
den
ich
nicht
erwidern
kann?
You
want
me
to
feel
guilty
for
letting
you
do
me
a
favour
I
can't
return?
OpenSubtitles v2018
Diesmal
werde
ich
Ihnen
etwas
schuldig
bleiben!
I
owe
you
this
one.
OpenSubtitles v2018
Den
Dollar
kannst
du
mir
schuldig
bleiben.
You
can
owe
me
the
dollar.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
dir
was
schuldig
bleiben.
All
right,
I'm
gonna
have
to
owe
you.
I'm
out
of
singles.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
ihnen
keine
Antwort
schuldig
bleiben.
I
for
one
will
be
stuck
for
a
bloody
answer.
OpenSubtitles v2018
Er
bekennt
sich
der
Gentechnologie
für
schuldig,
Sie
bleiben
im
Dienst.
He
pleads
guilty
to
illegal
genetic
engineering
and
in
exchange,
you
stay
in
the
service.
OpenSubtitles v2018
Eine
Antwort
auf
die
konkrete
Frage
muß
ich
schuldig
bleiben.
More
thorough
and
wideâpread
cooperation
would
benefit
all
the
States
in
question.
EUbookshop v2
Ich
will
René
auf
keinen
Fall
etwas
schuldig
bleiben.
I
won't
owe
René
anything.
OpenSubtitles v2018
Er
schreit,
wir
wollen
und
müssen
schuldig
bleiben.
He
cries,
we
should
and
must
remain
guilty.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
keine
Antworten
schuldig
bleiben
…
We
don't
want
to
leave
any
question
unanswered
regarding
…
CCAligned v1
Mit
seinen
angenehmen
Ufern
werden
die
Spaziergänger
und
die
Radfahrer
nicht
schuldig
bleiben.
With
its
pleasant
shores,
walkers
and
cyclists
are
also
catered
for.
ParaCrawl v7.1
Ich
bemühe
mich
meinerseits,
auch
niemandem
etwas
schuldig
zu
bleiben.
I
also
try
not
to
be
indebted
to
anyone.
ParaCrawl v7.1
Die
Antwort
auf
diese
Frage
müssen
uns
die
Forscher
vorläufig
noch
schuldig
bleiben.
The
question
remains
unanswered
for
the
time
being.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Meinung
nach
gibt
es
eine
Reihe
Fragen,
die
Antworten
schuldig
bleiben.
As
I
see
it,
there
are
several
questions
that
need
to
be
answered.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
es
unserer
Umwelt,
unserer
Gesundheit
und
unseren
Nachkommen
schuldig,
standhaft
zu
bleiben.
We
owe
it
to
our
environment,
our
health
and
our
descendants
to
stand
firm.
Europarl v8
Alle
haben
bei
den
verschiedenen
Beschuldigungen
auf
nicht
schuldig
plädiert
und
bleiben
auf
Kaution
frei.
All
have
pleaded
not
guilty
to
the
various
charges
and
remain
free
on
bail.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
Ihnen
den
Beweis
nicht
schuldig
bleiben
und
nehmen
Ihre
Ferien
gerne
in
unsere
Hände.
We
want
you
to
stay
to
prove
not
guilty
and
take
your
holidays
be
happy
in
our
hands.
ParaCrawl v7.1
Auch
litten
zahlreiche
Kleinunternehmer
unter
der
geschrumpften
Kaufkraft
der
Wörgler
und
mussten
die
Gemeindesteuern
schuldig
bleiben.
Numerous
small
businessmen
were
affected
by
the
diminished
purchasing
power
of
the
people
of
Wörgl
and
were
forced
to
owe
the
municipal
taxes.
ParaCrawl v7.1
Und
falls
wir
Ihnen
eine
Antwort
schuldig
bleiben,
nehmen
Sie
doch
mit
uns
Kontakt
auf.
If
you
can't
find
an
answer
to
your
question,
please
do
not
hesitate
to
contact
us.
ParaCrawl v7.1