Translation of "Schuld auf sich laden" in English

Sonst würden sie Schuld auf sich laden und sterben.
Thus they will not incur guilt and die.
ParaCrawl v7.1

Wir gewähren ihnen ja Aufschub, damit sie noch mehr Schuld auf sich laden.
We give them respite so that they may grow in wickedness.
Tanzil v1

Drittens wird es die Behörden davor bewahren, eine historische Schuld auf sich zu laden.
Third, it would prevent the authorities from bearing an historic debt.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union würde große Schuld auf sich laden, wenn sie das Verschwinden unserer Imker unterstützen würde.
The European Union would bear a huge responsibility if it hastened the disappearance of our bee-keepers.
Europarl v8

Man denke aber daran, auf welche Art das Wort „Schuld“ (die Erbsünde gegenüber Gott mit Satan als dem großen Kredithai) zu „Hebel“ wurde, einer Metapher aus der Welt der Maschinen, die aus dem Gebot, keine „Schuld auf sich zu laden“ praktisch eine Verpflichtung zu „starker Hebelung“ machte.
But consider the way in which the term “debt” (the original sin against God, with Satan as the great loan shark) has become “leverage,” a metaphor from engineering that has turned the classical injunction against “getting into debt” into a virtual duty to be “highly leveraged.”
News-Commentary v14

Und Aaron und seine Söhne sollen sie anhaben, wenn sie in das Zelt der Begegnung hineingehen oder wenn sie an den Altar herantreten, um den Dienst im Heiligtum zu verrichten, damit sie nicht eine Schuld auf sich laden und sterben.
"They shall be on Aaron and on his sons when they come into the tabernacle of meeting, or when they come near the altar to minister in the holy place, that they do not incur iniquity and die.
ParaCrawl v7.1

Exo 28:43 Aaron und seine Söhne sollen sie tragen, sooft sie in das Offenbarungszelt hineingehen oder an den Altar treten, um den Dienst im Heiligtum zu verrichten, damit sie keine Schuld auf sich laden und nicht sterben.
43 Aaron and his sons must wear these underclothes when they enter the Meeting Tent and anytime they come near the altar to serve as priests in the Holy Place. If they do not wear these clothes, they will be guilty of wrong, and they will die.
ParaCrawl v7.1

Die Lehre von Christus "Widersteht nicht dem Bösen" ist ein Hinweis, daß man nicht am Übel teilnehmen und dadurch die gleiche Schuld auf sich laden solle.
Christ's teaching "resist not evil" is a hint not to participate in and be guilty of the same evil.
ParaCrawl v7.1

Die Wirtschaft wuchs zwar, aber vor allem weil amerikanische Familien überredet wurden, noch mehr Schulden auf sich zu laden, um ihre Hypothekarkredite zu refinanzieren und Teile des dadurch erzielten Gewinns wieder auszugeben.
The economy grew, but mainly because American families were persuaded to take on more debt, refinancing their mortgages and spending some of the proceeds.
News-Commentary v14

Ausgangspunkt der Geschichte sei die der klassischen griechischen Tragödie, in der der Held schuldlos Schuld auf sich lade.
The starting point of the story is the classic Greek tragedy in which the hero is innocent of the crime for he has been charged.
ParaCrawl v7.1