Translation of "Schuld auf sich laden" in English
Sonst
würden
sie
Schuld
auf
sich
laden
und
sterben.
Thus
they
will
not
incur
guilt
and
die.
ParaCrawl v7.1
Wir
gewähren
ihnen
ja
Aufschub,
damit
sie
noch
mehr
Schuld
auf
sich
laden.
We
give
them
respite
so
that
they
may
grow
in
wickedness.
Tanzil v1
Drittens
wird
es
die
Behörden
davor
bewahren,
eine
historische
Schuld
auf
sich
zu
laden.
Third,
it
would
prevent
the
authorities
from
bearing
an
historic
debt.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
würde
große
Schuld
auf
sich
laden,
wenn
sie
das
Verschwinden
unserer
Imker
unterstützen
würde.
The
European
Union
would
bear
a
huge
responsibility
if
it
hastened
the
disappearance
of
our
bee-keepers.
Europarl v8
Man
denke
aber
daran,
auf
welche
Art
das
Wort
„Schuld“
(die
Erbsünde
gegenüber
Gott
mit
Satan
als
dem
großen
Kredithai)
zu
„Hebel“
wurde,
einer
Metapher
aus
der
Welt
der
Maschinen,
die
aus
dem
Gebot,
keine
„Schuld
auf
sich
zu
laden“
praktisch
eine
Verpflichtung
zu
„starker
Hebelung“
machte.
But
consider
the
way
in
which
the
term
“debt”
(the
original
sin
against
God,
with
Satan
as
the
great
loan
shark)
has
become
“leverage,”
a
metaphor
from
engineering
that
has
turned
the
classical
injunction
against
“getting
into
debt”
into
a
virtual
duty
to
be
“highly
leveraged.”
News-Commentary v14
Und
Aaron
und
seine
Söhne
sollen
sie
anhaben,
wenn
sie
in
das
Zelt
der
Begegnung
hineingehen
oder
wenn
sie
an
den
Altar
herantreten,
um
den
Dienst
im
Heiligtum
zu
verrichten,
damit
sie
nicht
eine
Schuld
auf
sich
laden
und
sterben.
"They
shall
be
on
Aaron
and
on
his
sons
when
they
come
into
the
tabernacle
of
meeting,
or
when
they
come
near
the
altar
to
minister
in
the
holy
place,
that
they
do
not
incur
iniquity
and
die.
ParaCrawl v7.1
Exo
28:43
Aaron
und
seine
Söhne
sollen
sie
tragen,
sooft
sie
in
das
Offenbarungszelt
hineingehen
oder
an
den
Altar
treten,
um
den
Dienst
im
Heiligtum
zu
verrichten,
damit
sie
keine
Schuld
auf
sich
laden
und
nicht
sterben.
43
Aaron
and
his
sons
must
wear
these
underclothes
when
they
enter
the
Meeting
Tent
and
anytime
they
come
near
the
altar
to
serve
as
priests
in
the
Holy
Place.
If
they
do
not
wear
these
clothes,
they
will
be
guilty
of
wrong,
and
they
will
die.
ParaCrawl v7.1
Die
Lehre
von
Christus
"Widersteht
nicht
dem
Bösen"
ist
ein
Hinweis,
daß
man
nicht
am
Übel
teilnehmen
und
dadurch
die
gleiche
Schuld
auf
sich
laden
solle.
Christ's
teaching
"resist
not
evil"
is
a
hint
not
to
participate
in
and
be
guilty
of
the
same
evil.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirtschaft
wuchs
zwar,
aber
vor
allem
weil
amerikanische
Familien
überredet
wurden,
noch
mehr
Schulden
auf
sich
zu
laden,
um
ihre
Hypothekarkredite
zu
refinanzieren
und
Teile
des
dadurch
erzielten
Gewinns
wieder
auszugeben.
The
economy
grew,
but
mainly
because
American
families
were
persuaded
to
take
on
more
debt,
refinancing
their
mortgages
and
spending
some
of
the
proceeds.
News-Commentary v14
Ausgangspunkt
der
Geschichte
sei
die
der
klassischen
griechischen
Tragödie,
in
der
der
Held
schuldlos
Schuld
auf
sich
lade.
The
starting
point
of
the
story
is
the
classic
Greek
tragedy
in
which
the
hero
is
innocent
of
the
crime
for
he
has
been
charged.
ParaCrawl v7.1