Translation of "Schriftlicher vertrag" in English
Es
muß
ein
schriftlicher
Vertrag
vorliegen,
der
vom
Europäischen
Parlament
registriert
wird.
2.
the
existence
of
a
written
contract
registered
with
the
European
Parliament;
TildeMODEL v2018
Die
öffentliche
Bekundung
unter
Zeugen
war
ebenso
bindend
wie
ein
schriftlicher
Vertrag.
It
was
as
binding
as
a
written
contract.
WikiMatrix v1
Ein
schriftlicher
Vertrag
ist
somit
nur
in
bestimmten
Fällen
vorgeschrieben.
In
other
words,
a
written
form
of
contract
is
not
compulsory
except
in
particular
cases.
EUbookshop v2
Der
war
genauso
viel
wert
wie
ein
schriftlicher
Vertrag.
That
carried
as
much
weight
as
a
written
contract.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
ein
schriftlicher
Vertrag
mit
verifizierten
Unterschriften
erforderlich.
Therefore,
a
written
contract
with
verified
signatures
is
necessary.
ParaCrawl v7.1
Sie
gelten
auch
dann,
wenn
kein
schriftlicher
Vertrag
abgefasst
wurde.
They
will
also
be
understood
as
agreed
to
if
no
agreement
has
been
made
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Inhalt
derartiger
Vereinbarungen
ist
ein
schriftlicher
Vertrag
maßgebend.
The
contents
of
such
agreements
will
be
governed
by
a
written
contract.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Inhalt
derartiger
Vereinbarungen
ist
ein
schriftlicher
Vertrag
bzw
Olympus
schriftliche
Bestätigung
maßgebend.
As
regards
the
content
of
such
agreements
a
written
instrument
and/or
Olympus
written
confirmation
shall
be
authoritative.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Inhalt
derartiger
Vereinbarungen
ist
ein
schriftlicher
Vertrag
bzw.
unsere
schriftliche
Bestätigung
maßgebend.
Written
contract
or
our
written
confirmation
is
decisive
for
the
contents
of
these
types
of
agreements.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Inhalt
solcher
Vereinbarungen
ist
ein
schriftlicher
Vertrag
bzw.
die
schriftliche
Bestätigung
von
Hansgrohe
maßgebend.
A
written
contract
or
the
written
confirmation
of
Hansgrohe
is
essential
for
the
content
of
these
agreements.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Inhalt
derartiger
Vereinbarungen
ist
ein
schriftlicher
Vertrag
bzw.
die
schriftliche
Bestätigung
von
Hueck
maßgebend.
A
written
contract
or
written
confirmation
of
order
from
Hueck
is
binding
for
the
content
of
such
agreements.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Inhalt
derartiger
Vereinbarungen
ist
ein
schriftlicher
Vertrag
bzw.
unsere
Bestätigung
in
Textform
maßgebend.
The
content
of
such
agreements
shall
be
determined
by
a
written
contract
or
a
confirmation
from
AVT
in
text
form.
ParaCrawl v7.1
Maßgebend
für
den
Inhalt
derartiger
Vereinbarungen
ist
ein
schriftlicher
Vertrag
bzw.
unsere
schriftliche
Bestätigung.
The
content
of
such
agreements
shall
be
defined
by
a
written
contract
or
our
written
confirmation.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Inhalt
derartiger
Vereinbarungen
ist
ein
schriftlicher
Vertrag
beziehungsweise
unsere
schriftliche
Bestätigung
maßgebend.
A
written
contract
or
our
written
confirmation
are
decisive
for
the
content
of
such
agreements.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Inhalt
derartiger
Vereinbarungen
ist
ein
schriftlicher
Vertrag
bzw
unsere
schriftliche
Bestätigung
maßgebend.
For
the
contents
of
such
arrangements,
a
written
agreement
and/or
written
confirmation
from
us
is
authoritative.
ParaCrawl v7.1