Translation of "Schriftlichen antrag stellen" in English
Der
Antragsteller
hat
bei
der
Staatlichen
Landwirtschafts-
und
Lebensmittelinspektion
einen
schriftlichen
Antrag
zu
stellen.
The
applicant
shall
send
their
written
request
to
the
Czech
Agriculture
and
Food
Inspection
Authority.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Rechte
auszuüben,
sollten
Sie
über
unsere
unten
genannten
Kontaktdaten
einen
schriftlichen
Antrag
stellen.
To
exercise
these
rights,
you
should
make
a
written
request
using
our
contact
details
set
out
below.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
Erlaubnis
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
273/2004
zu
erhalten,
muss
der
betreffende
Wirtschaftsbeteiligte
einen
schriftlichen
Antrag
stellen.
In
order
to
obtain
a
licence
pursuant
to
Article
3(2)
of
Regulation
(EC)
No
273/2004
the
operator
concerned
shall
make
an
application
in
writing.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
ferner
interessierte
Parteien
anhören,
sofern
sie
einen
schriftlichen
Antrag
auf
Anhörung
stellen
und
nachweisen,
dass
besondere
Gründe
für
ihre
Anhörung
sprechen.
Furthermore,
the
Commission
may
hear
interested
parties,
provided
that
they
make
a
request
in
writing
and
show
that
there
are
particular
reasons
why
they
should
be
heard.
JRC-Acquis v3.0
Auch
Dritte,
die
ein
hinreichendes
Interesse
haben,
müssen
Gelegenheit
zur
Äußerung
erhalten,
falls
sie
einen
schriftlichen
Antrag
stellen.
Whereas
third
parties
having
sufficient
interest
must
also
be
given
the
opportunity
of
expressing
their
views
where
they
make
a
written
application;
EUbookshop v2
Wenn
sie
diese
Erklärung
am
Freitag
hätten
haben
wollen,
hätten
sie
einen
schriftlichen
Antrag
stellen
sollen,
damit
die
Fraktionen
vor
Beginn
der
Sitzung
darüber
hätten
beraten
können.
I
would
clearly
state
once
again
that
we
were
not
informed
of
the
additional
conditions
by
the
British
Government,
which
is
not
the
procedure
we
ourselves
observe
and
which
we
expect
governments
to
observe.
EUbookshop v2
Die
Familie
muss
einen
schriftlichen
Antrag
stellen,
wo
persönliche
Daten
des
Verstorbenen
angegeben
sind,
während
für
alle
anderen
Genehmigungen
der
Bestatter
zuständig
ist,
wofür
er
ungefähr
5
Tage
braucht.
Namely,
the
family
of
the
deceased
needs
to
hand
in
a
written
request
with
personal
date
of
the
deceased,
whereas
all
other
permits
are
obtained
by
our
company,
which
takes
around
5
working
days.
ParaCrawl v7.1
Sobald
eine
Anmeldung
offengelegt
wurde,
kann
jedermann
einen
schriftlichen
Antrag
auf
Akteneinsicht
stellen
und
nach
Zahlung
der
erforderlichen
Gebühr
beglaubigte
Kopien
erhalten.
Once
an
application
has
been
laid
open,
anyone
can
file
a
written
request
for
file
inspection
and
obtain
certified
copies
upon
payment
of
the
requisite
fee.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
zeigt
die
Vorschrift
des
Artikels
94
(1)
EPÜ,
derzufolge
der
Anmelder
einen
schriftlichen
Antrag
stellen
muss,
damit
mit
der
Prüfung
der
Anmeldung
begonnen
wird,
daß
gemäß
dem
Übereinkommen
die
Patentanmeldung
nicht
als
der
einzige
notwendige
Schritt
angesehen
wird,
den
der
Anmelder
für
die
Erteilung
eines
Patents
vornehmen
muss,
da
ein
weiterer
Schritt
erforderlich
ist,
nämlich
ein
schriftlicher
Prüfungsantrag,
d.
h.
eine
neue
Willenserklärung,
das
Erteilungsverfahren
fortzusetzen.
In
particular,
the
provision
of
Article
94(1)
EPC,
pursuant
to
which,
for
the
examination
of
the
application
to
be
started,
the
applicant
must
file
a
written
request,
shows
that,
according
to
the
Convention,
the
patent
application
is
not
considered
as
the
only
necessary
step
to
be
taken
by
the
applicant
to
obtain
the
grant
of
a
patent,
since
a
further
step
is
necessary
consisting
in
a
written
request
for
examination,
that
means
a
new
declaration
of
intention
to
continue
the
granting
procedure.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
Anerkennung
aus
einem
anderen
Bundesland
vorweisen
können,
müssen
Sie
auch
einen
schriftlichen
Antrag
auf
Anerkennung
stellen.
If
you
can
prove
that
you
have
an
accreditation
from
another
German
Federal
State,
you
also
have
to
file
a
written
application
for
accreditation.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
müssen
Sie
einen
schriftlichen
Antrag
stellen,
in
dem
Sie
die
aufrecht
zu
erhaltenden
Geschmacksmuster
auflisten.
In
that
case,
you
must
furnish
a
written
request,
listing
all
the
registered
designs
to
be
renewed.
ParaCrawl v7.1
Um
sich
beurlauben
zu
lassen,
müssen
Sie
in
der
Zeit
der
Rückmeldung
(spätestens
am
letzten
Tag
der
allgemeinen
Vorlesungszeit)
einen
schriftlichen
Antrag
auf
Beurlaubung
stellen.
In
order
to
to
be
granted
a
leave
of
absence,
you
must
submit
an
application
during
the
re-registration
period
(at
the
latest
on
the
last
day
of
the
general
lecture
period.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
Partei
begründete
Zweifel
an
der
Unparteilichkeit
oder
Unabhängigkeit
eines
18
gewählten
oder
bestellten
Schiedsrichters
hat,
kann
sie
bei
der
CIETAC
unter
Angabe
der
Tatsachen
und
Gründe,
auf
die
sich
die
Ablehnung
stützt,
und
unter
Vorlage
der
Beweismittel
einen
schriftlichen
Antrag
auf
Ablehnung
stellen.
A
party
which
has
justifiable
doubts
as
to
the
impartiality
or
independence
of
an
arbitrator
may
challenge
that
arbitrator
in
writing
and
shall
state
the
facts
and
reasons
on
which
the
challenge
is
based
with
supporting
evidence.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
diese
Rechte
ausüben,
indem
Sie
bei
Verwendung
der
oben
erwähnten
Anschrift
einen
diesbezüglichen
schriftlichen
Antrag
stellen,
in
dessen
Anlage
sich
eine
Kopie
Ihres
Personalausweises
befindet.
They
may
exercise
these
rights
by
sending
a
written
request
to
the
Fonds
de
Solidarité
Viticole
at
the
address
mentioned
above,
enclosing
a
copy
of
their
identity
card.
ParaCrawl v7.1
Gegenstände
wie
Bücher
oder
Vitamintabletten
dürfen
den
Inhaftierten
nicht
gebracht
werden,
wenn
diese
nicht
selbst
einen
schriftlichen
Antrag
darauf
stellen.
Objects
like
books
or
vitamin
tablets
may
not
be
brought
to
the
detainees,
unless
they
have
made
a
written
request
for
permission.
ParaCrawl v7.1
Der
Inhaftierte
oder
der
Internierte,
der
eine
telefonische
Mitteilung
zu
tätigen
beabsichtigt,
hat
bei
der
zuständigen
Behörde
einen
schriftlichen
Antrag
zu
stellen,
unter
Angabe
der
verlangten
Nummer
und
der
Personen,
mit
denen
er
zu
korrespondieren
hat.
The
prisoner
or
internee
who
intends
to
take
part
in
telephone
conversations
must
forward
a
written
request
to
the
competent
authority,
indicating
the
telephone
number
requested
and
the
persons
with
whom
he
or
she
wishes
to
communicate.
ParaCrawl v7.1
Unmittelbar
nach
Eingang
des
Schriftsatzes
bestimmt
der
Präsident
eine
Frist,
innerhalb
deren
die
Gegenpartei
schriftlich
ihre
Anträge
zu
stellen
und
in
tatsächlicher
und
rechtlicher
Hinsicht
zu
begründen
hat.“
As
soon
as
the
application
has
been
lodged,
the
President
shall
prescribe
a
period
within
which
the
opposite
party
may
lodge
a
document
containing
the
form
of
order
sought
and
the
arguments
of
fact
and
law
relied
on.’;
DGT v2019
Unmittelbar
nach
Eingang
des
Schriftsatzes
bestimmt
der
Präsident
eine
Frist,
innerhalb
deren
die
Gegenpartei
schriftlich
ihre
Anträge
zu
stellen
und
in
tatsächlicher
und
rechtlicher
Hinsicht
zu
begründen
hat.
As
soon
as
the
application
has
been
lodged,
the
President
shall
prescribe
a
period
within
which
the
opposite
party
may
lodge
a
document
containing
the
form
of
order
sought
and
the
arguments
of
fact
and
law
relied
on.
DGT v2019
Zur
Erlangung
der
in
Artikel
6
Absatz
1
genannten
Zulassung
ist
bei
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit,
im
Folgenden
„Behörde“
genannt,
ein
schriftlicher
Antrag
zu
stellen.
To
obtain
the
authorisation
referred
to
in
Article
6
(1),
a
written
application
shall
be
submitted
to
the
European
Food
Safety
Authority,
hereinafter
referred
to
as
“the
Authority”.
TildeMODEL v2018