Translation of "Schriftliche einverständniserklärung" in English
Zuvor
wird
Ihre
schriftliche
Einverständniserklärung
(Letter
of
Authorisation)
eingeholt.
Your
written
consent
(Letter
of
Authorisation)
will
be
requested
beforehand.
ParaCrawl v7.1
Eine
Duplizierung
des
Bildmaterial
ist
ohne
schriftliche
Einverständniserklärung
von
Gruppe28
nicht
gestattet.
Any
duplication
of
material
is
forbidden
unless
a
written
release
has
been
granted
by
Gruppe28.
ParaCrawl v7.1
Minderjährige
brauchen
die
schriftliche
Einverständniserklärung
der
Eltern.
Minors
need
a
statement
of
agreement
signed
by
their
parents.
ParaCrawl v7.1
Nein,
nur
wenn
du
eine
schriftliche
Einverständniserklärung
von
Shipito
hast.
No,
unless
you
get
a
written
prior
approval
from
Shipito.
CCAligned v1
Vor
Beginn
der
Überprüfung
wird
Ihre
schriftliche
Einverständniserklärung
eingeholt.
Before
the
screening
process
commences,
you
will
be
asked
to
give
your
written
consent.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie
bitte,
dass
Ihre
Kinder
Ihre
schriftliche
Einverständniserklärung
mitführen
müssen.
Please
remember
to
give
your
children
written
authorisation
to
take
with
them.
ParaCrawl v7.1
Andernfalls
benötigen
Sie
die
schriftliche
Einverständniserklärung
des
Karteninhabers.
Otherwise
you
need
written
authorisation
from
the
credit
card
holder.
ParaCrawl v7.1
Und
du
brauchst
auch
eine
schriftliche
Einverständniserklärung
Deines
Elternteils
oder
eines
Erziehungsberechtigten.
And
you
will
need
to
have
written
permission
from
a
parent
or
a
guardian.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
brauchst
du
die
schriftliche
Einverständniserklärung
eines
Elternteils
oder
eines
Erziehungsberechtigten.
And
you
will
need
to
have
written
permission
from
a
parent
or
a
guardian.
ParaCrawl v7.1
Und
du
brauchst
auch
eine
schriftliche
Einverständniserklärung
eines
Elternteils
oder
eines
Erziehungsberechtigten.
And
you
will
need
to
have
written
permission
from
a
parent
or
a
guardian.
Book
now
ParaCrawl v7.1
Es
müsse
deshalb
eindeutig
erkennbar
werden,
daß
die
schriftliche
Einverständniserklärung
der
Parteien
die
Gerichtsstandsvereinbarung
umfasse.
It
was
for
that
reason
necessary
to
make
it
unambiguously
clear
that
the
written
declaration
of
the
parties'
agreement
included
the
jurisdiction
clause.
EUbookshop v2
Jugendliche
unter
18
Jahren
müssen
eine
schriftliche
Einverständniserklärung
der
Eltern
bzw.
des
Erziehungsberechtigten
vorweisen
können.
Adolescents
under
the
age
of
18
have
to
have
a
letter
of
agreement
written
by
their
parents
or
legal
guardian.
CCAligned v1
Kein
Teil
dieses
Artikels
darf
kopiert
oder
übersetzt
werden
ohne
die
schriftliche
Einverständniserklärung
von
a-ha.com.
No
part
of
this
article
may
be
copied
or
translated
without
the
written
consent
of
a-ha.com.
ParaCrawl v7.1
Falls
Minderjährige
abgebildet
werden
sollen,
benötigen
Sie
in
jedem
Falle
die
schriftliche
Einverständniserklärung
der
Eltern.
Where
applicable,
obtain
a
written
statement
of
consent,
and
in
any
event
definitely
obtain
parental
consent
if
minors
are
to
be
depicted.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
jetzt
anfangen
uns
jedes
Mal
vor
einer
Behandlung
die
Erlaubnis
zu
holen,
dann
werden
wir
demnächst
immer
schriftliche
Einverständniserklärung
brauchen.
We
have
to
start
getting
consent
every
time
we
do
a
procedure,
soon
they'll
be
asking
for
informed
consent.
OpenSubtitles v2018
Des
Weiteren
fehlte
die
geforderte
schriftliche
Einverständniserklärung
des
Nominierten
für
das
des
Vizepräsidenten
zu
kandidieren
(siehe
Einladung).
Furthermore,
lacking
the
required
written
consent
of
the
nominee
to
run
for
the
vice-president
(see
invitation).
ParaCrawl v7.1
Auch
minderjährige
Jugendliche
(von
12
bis
17
Jahren)
müssen
die
schriftliche
Einverständniserklärung
eines
Erziehungsberechtigten
mitführen.
Please
bear
in
mind
that
minors
(from
12
to
17)
require
a
declaration
of
consent
from
a
parent
or
legal
guardian.
ParaCrawl v7.1
Ein
Bestandteil
der
Website
kann
unter
keinen
Umständen
ohne
vorherige
schriftliche
Einverständniserklärung
des
Staatlichen
marokkanischen
Fremdenverkehrsbüros
(ONMT)
ganz
oder
in
Auszügen
kopiert,
vervielfältigt,
geändert,
veröffentlicht,
weitergegeben
oder
verteilt
werden.
None
of
this
website's
constituent
elements
may
be
copied,
reproduced,
modified,
published,
transmitted
or
distributed
in
any
manner
whatsoever,
in
all
or
in
part,
without
prior
written
consent
from
the
ONMT.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
minderjährige
Person
von
einem
Erwachsenen
begleitet,
bei
dem
es
sich
nicht
um
einen
Elternteil
handelt,
dann
ist
dem
Hotel
für
den
Check-in
des
Minderjährigen
eine
schriftliche
Einverständniserklärung
vorzulegen.
If
the
minor
is
accompanied
by
an
adult
other
than
his
parents,
it
will
be
necessary
to
present
a
written
authorisation
for
the
minor
to
check
into
the
hotel.
ParaCrawl v7.1
Bitte
denken
Sie
daran,
auch
minderjährige
Jugendliche
(von
12
bis
17
Jahren)
benötigen
eine
schriftliche
Einverständniserklärung
ihrer
Erziehungsberechtigten.
Please
bear
in
mind
that
minors
(from
12
to
17)
require
a
declaration
of
consent
from
a
parent
or
legal
guardian.
ParaCrawl v7.1
Männer
oder
Frauen,
die
16
oder
17
Jahre
alt
sind
und
heiraten
wollen,
müssen
eine
schriftliche
Einverständniserklärung
beider
Eltern,
des
rechtlichen
Vormundes
oder
des
Familiengerichts
vorlegen.
Males
or
females
16
or
17
years
of
age
who
wish
to
marry
require
the
written
consent
of
both
parents,
legal
guardian,
or
the
family
court.
ParaCrawl v7.1