Translation of "Schriftliche einverständniserklärung" in English

Zuvor wird Ihre schriftliche Einverständniserklärung (Letter of Authorisation) eingeholt.
Your written consent (Letter of Authorisation) will be requested beforehand.
ParaCrawl v7.1

Eine Duplizierung des Bildmaterial ist ohne schriftliche Einverständniserklärung von Gruppe28 nicht gestattet.
Any duplication of material is forbidden unless a written release has been granted by Gruppe28.
ParaCrawl v7.1

Minderjährige brauchen die schriftliche Einverständniserklärung der Eltern.
Minors need a statement of agreement signed by their parents.
ParaCrawl v7.1

Nein, nur wenn du eine schriftliche Einverständniserklärung von Shipito hast.
No, unless you get a written prior approval from Shipito.
CCAligned v1

Vor Beginn der Überprüfung wird Ihre schriftliche Einverständniserklärung eingeholt.
Before the screening process commences, you will be asked to give your written consent.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie bitte, dass Ihre Kinder Ihre schriftliche Einverständniserklärung mitführen müssen.
Please remember to give your children written authorisation to take with them.
ParaCrawl v7.1

Andernfalls benötigen Sie die schriftliche Einverständniserklärung des Karteninhabers.
Otherwise you need written authorisation from the credit card holder.
ParaCrawl v7.1

Und du brauchst auch eine schriftliche Einverständniserklärung Deines Elternteils oder eines Erziehungsberechtigten.
And you will need to have written permission from a parent or a guardian.
ParaCrawl v7.1

Außerdem brauchst du die schriftliche Einverständniserklärung eines Elternteils oder eines Erziehungsberechtigten.
And you will need to have written permission from a parent or a guardian.
ParaCrawl v7.1

Und du brauchst auch eine schriftliche Einverständniserklärung eines Elternteils oder eines Erziehungsberechtigten.
And you will need to have written permission from a parent or a guardian. Book now
ParaCrawl v7.1

Es müsse deshalb eindeutig erkennbar werden, daß die schriftliche Einverständniserklärung der Parteien die Gerichtsstandsvereinbarung um­fasse.
It was for that reason necessary to make it unambiguously clear that the written declaration of the parties' agreement included the jurisdiction clause.
EUbookshop v2

Jugendliche unter 18 Jahren müssen eine schriftliche Einverständniserklärung der Eltern bzw. des Erziehungsberechtigten vorweisen können.
Adolescents under the age of 18 have to have a letter of agreement written by their parents or legal guardian.
CCAligned v1

Kein Teil dieses Artikels darf kopiert oder übersetzt werden ohne die schriftliche Einverständniserklärung von a-ha.com.
No part of this article may be copied or translated without the written consent of a-ha.com.
ParaCrawl v7.1

Falls Minderjährige abgebildet werden sollen, benötigen Sie in jedem Falle die schriftliche Einverständniserklärung der Eltern.
Where applicable, obtain a written statement of consent, and in any event definitely obtain parental consent if minors are to be depicted.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir jetzt anfangen uns jedes Mal vor einer Behandlung die Erlaubnis zu holen, dann werden wir demnächst immer schriftliche Einverständniserklärung brauchen.
We have to start getting consent every time we do a procedure, soon they'll be asking for informed consent.
OpenSubtitles v2018

Des Weiteren fehlte die geforderte schriftliche Einverständniserklärung des Nominierten für das des Vizepräsidenten zu kandidieren (siehe Einladung).
Furthermore, lacking the required written consent of the nominee to run for the vice-president (see invitation).
ParaCrawl v7.1

Auch minderjährige Jugendliche (von 12 bis 17 Jahren) müssen die schriftliche Einverständniserklärung eines Erziehungsberechtigten mitführen.
Please bear in mind that minors (from 12 to 17) require a declaration of consent from a parent or legal guardian.
ParaCrawl v7.1

Ein Bestandteil der Website kann unter keinen Umständen ohne vorherige schriftliche Einverständniserklärung des Staatlichen marokkanischen Fremdenverkehrsbüros (ONMT) ganz oder in Auszügen kopiert, vervielfältigt, geändert, veröffentlicht, weitergegeben oder verteilt werden.
None of this website's constituent elements may be copied, reproduced, modified, published, transmitted or distributed in any manner whatsoever, in all or in part, without prior written consent from the ONMT.
ParaCrawl v7.1

Wird die minderjährige Person von einem Erwachsenen begleitet, bei dem es sich nicht um einen Elternteil handelt, dann ist dem Hotel für den Check-in des Minderjährigen eine schriftliche Einverständniserklärung vorzulegen.
If the minor is accompanied by an adult other than his parents, it will be necessary to present a written authorisation for the minor to check into the hotel.
ParaCrawl v7.1

Bitte denken Sie daran, auch minderjährige Jugendliche (von 12 bis 17 Jahren) benötigen eine schriftliche Einverständniserklärung ihrer Erziehungsberechtigten.
Please bear in mind that minors (from 12 to 17) require a declaration of consent from a parent or legal guardian.
ParaCrawl v7.1

Männer oder Frauen, die 16 oder 17 Jahre alt sind und heiraten wollen, müssen eine schriftliche Einverständniserklärung beider Eltern, des rechtlichen Vormundes oder des Familiengerichts vorlegen.
Males or females 16 or 17 years of age who wish to marry require the written consent of both parents, legal guardian, or the family court.
ParaCrawl v7.1