Translation of "Schreitet voran" in English
Die
Liberalisierung
der
Visa-Regelungen
mit
der
EU
schreitet
voran.
The
issue
of
liberalising
the
visa
regime
with
the
EU
is
moving
forward.
Europarl v8
Die
Durchführung
des
Abkommens
schreitet
voran.
The
implementation
of
this
agreement
is
progressing.
Europarl v8
Das
Europa
der
zwischenstaatlichen
Zusammenarbeit
schreitet
voran
und
nicht
das
Europa
der
Gemeinschaft.
It
is
the
intergovernmental
Europe
that
is
advancing
and
not
the
Community.
Europarl v8
Die
Entwicklung
in
der
Region
schreitet
schnell
voran
und
ist
im
Allgemeinen
positiv.
There
have
recently
been
intensive
and
generally
positive
developments
in
the
region.
Europarl v8
Die
Entwicklung
alternativer
Methoden
schreitet
zügig
voran.
Work
on
alternatives
is
progressing
fast.
Europarl v8
Die
Bodenerosion
tut
ihr
Übriges,
und
die
Verödung
schreitet
voran.
Soil
erosion
does
the
rest,
and
desertification
continues.
Europarl v8
Die
Reform
der
Union
schreitet
zu
langsam
voran.
Reform
of
the
EU
is
going
too
slowly.
Europarl v8
Die
Bereitstellung
von
Parlamentsdokumenten
über
das
Register
schreitet
zügig
voran.
The
uploading
of
Parliamentary
documents
for
that
register
continues
at
a
significant
pace.
Europarl v8
Während
wir
abwarten,
schreitet
die
Entwicklung
voran.
While
we
wait,
reality
moves
on.
Europarl v8
Die
Umsetzung
der
verbleibenden
Empfehlungen
schreitet
voran.
Implementation
of
the
remaining
recommendations
is
in
progress.
MultiUN v1
Der
Ausbau
des
Internetzugangs
in
arabischen
Ländern
schreitet
bereits
zügig
voran.
Already,
Arab
countries
are
making
rapid
progress
in
expanding
Internet
connectivity.
News-Commentary v14
Der
Bau
des
umweltfreundlichen
High-Tech-Gebäudes
schreitet
zügig
voran.
The
work
on
the
"high
tech,
eco-friendly
building"
proceeds
apace.
TildeMODEL v2018
Der
Prozess
der
Finanzintegration
schreitet
voran.
The
process
of
financial
integration
is
progressing.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Kohlenstofferfassung
in
Unternehmen
schreitet
voran.
Progress
has
been
made
on
carbon
accounting
in
firms.
TildeMODEL v2018
Der
Alterungsprozess
der
europäischen
Binnenflotte
schreitet
allerdings
voran.
The
ageing
process
of
Europe’s
inland
fleet
continues.
TildeMODEL v2018
Der
Ausbau
und
die
Verbesserung
der
Qualität
der
Kinderbetreuungseinrichtungen
schreitet
nur
langsam
voran.
Progress
in
expanding
and
improving
the
quality
of
childcare
facilities
is
slow.
TildeMODEL v2018
Die
Erarbeitung
der
Verordnung
schreitet
planmäßig
voran.
Progress
on
the
Regulation
has
taken
place
according
to
schedule.
TildeMODEL v2018
Die
Konsolidierung
der
Luft-
und
Raumfahrtindustrie
schreitet
weiter
voran.
The
aerospace
industry
continues
to
consolidate.
TildeMODEL v2018
Die
Öffnung
des
öffentlichen
Auftragswesens
schreitet
immer
weiter
voran.
Public
markets
are
becoming
increasingly
open.
TildeMODEL v2018
Die
technische
Entwicklung
in
diesem
Bereich
schreitet
allerdings
rasch
voran.
However,
technical
developments
in
this
area
are
proceeding
apace.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
der
Kfz-Kurzstreckenradartechnik
im
79-GHz-Band
schreitet
voran.
Development
of
automotive
short-range
radar
technology
in
the
79
GHz
range
is
progressing.
DGT v2019
Die
Ratifizierung
des
Amsterdamer
Vertrags
schreitet
gut
voran.
Ratification
of
the
Treaty
of
Amsterdam
is
well
underway.
TildeMODEL v2018
Die
Zerstörung
der
natürlichen
Ökosysteme
schreitet
schnell
voran.
Natural
ecosystems
are
in
rapid
decline.
TildeMODEL v2018
Je
älter
das
Opfer
ist,
umso
schneller
schreitet
die
Krankheit
voran.
The
older
the
victim,
the
more
rapid
the
progress
of
the
disease.
OpenSubtitles v2018
Die
analytische
Durchsicht
des
EU-Besitzstands
(Screening)
schreitet
plangemäß
voran.
The
analytical
examination
of
the
EU
acquis
(screening)
is
proceeding
according
to
plan.
TildeMODEL v2018
Die
Globalisierung
schreitet
rasch
voran
und
die
natürlichen
Ressourcen
werden
immer
knapper.
Globalisation
is
progressing
apace
and
natural
resources
are
becoming
increasingly
scarce.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
von
Achse
4
schreitet
voran.
Axis
4
is
gradually
progressing.
TildeMODEL v2018