Translation of "Schrecken" in English

Zu den Schrecken des Krieges kamen noch Vernachlässigung, Gleichgültigkeit und Schweigen.
To the horrors of war have been added neglect, indifference and silence.
Europarl v8

Seit sechs Tagen lebt Brazzaville in Angst und Schrecken.
In the last few days the city has seen horrors.
Europarl v8

Der Schrecken des 11. Septembers sitzt uns deutlich in den Gliedern.
We are still in shock from the horror of 11 September.
Europarl v8

Hinter den frisierten Bildern, die uns präsentiert werden, steht der Schrecken.
The doctored images presented to us conceal horror.
Europarl v8

Wir dürfen keine Mühen scheuen gegen die unaufhörlichen Schrecken des Terrorismus.
No effort must be spared against the endless horrors of terrorism.
Europarl v8

Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.
Children must be protected from the horrors of armed conflict.
MultiUN v1

Er nehme von mir seine Rute und lasse seinen Schrecken von mir,
Let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me:
bible-uedin v1

Und darin liegt sein grosser Nutzen, aber auch sein Schrecken.
And therein lies its greatest convenience and horror.
TED2020 v1

Weder Angst noch Schrecken überkamen ihn, wie ich befürchtet hatte.
He was not met with that terror or fear that I thought he would be.
TED2020 v1

Die Schrecken des Krieges wurden durch die Pest zusätzlich verschlimmert.
Meanwhile, the horrors of the war were aggravated by pestilence.
Wikipedia v1.0

In die Herzen der Ungläubigen werde Ich Schrecken werfen.
I will throw fear into the hearts of those who disbelieve.
Tanzil v1

Ich werde in die Herzen derer, die ungläubig sind, Schrecken einjagen.
I will throw fear into the hearts of those who disbelieve.
Tanzil v1