Translation of "In schrecken versetzen" in English
Er
durfte
die
Prinzessin
nicht
weiter
in
Schrecken
versetzen.
I
could
not
let
him
frighten
the
princess.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten
Big
Brother
nur
ein
bisschen
in
Angst
und
Schrecken
versetzen.
They
just
meant
to
put
the
fear
of
God
into
Big
Brother
a
little
bit.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
euch
in
Angst
und
Schrecken
versetzen.
They
are
meant
to
create
fear
and
terror
amongst
you.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutschen
hielten
ihn
für
einen
Versuch,
sie
in
Schrecken
zu
versetzen.
The
Germans
considered
it
an
attempt
to
panic
them.
ParaCrawl v7.1
Diese
Köpfe
sollten
den
Gegner
in
Angst
und
Schrecken
versetzen.
This
head
should
scare
enemies
and
cause
terror
in
their
hearts.
ParaCrawl v7.1
Und
Sie
wären
nicht
hier,
wenn
Sie
das
nicht
in
Angst
und
Schrecken
versetzen
würde.
And
you
wouldn't
be
here
if
that
didn't
frighten
the
hell
out
of
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollte
die
Kinder
in
Angst
und
Schrecken
versetzen
und
gegen
Falun
Gong
aufbringen.
Their
goal
was
to
scare
children
and
to
turn
them
against
Falun
Gong.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Filme
sind
enorm
erfolgreich,
obwohl
sie
die
Zuschauer
in
Angst
und
Schrecken
versetzen.
Your
movies
are
tremendously
successful,
even
though
they
frighten
audiences
enormously.
ParaCrawl v7.1
In
völliger
Verkennung
der
Tragweite
des
Problems
erwiderte
Innenminister
Charles
Pasqua
meinem
Mann,
er
solle
die
Bevölkerung
nicht
in
Angst
und
Schrecken
versetzen,
sondern
sich
stattdessen
lieber
die
wunderbare
Arbeit
der
Feuerwehrleute
im
Zivilschutz
und
in
der
Verwendung
der
Kernenergie
ansehen
gehen.
Totally
unaware
of
the
magnitude
of
the
problem,
the
Interior
Minister,
Charles
Pasqua,
told
my
husband
that
rather
than
throwing
the
population
into
panic
for
populist
reasons,
he
would
do
better
to
go
and
observe
the
excellent
work
of
the
fire
service
in
the
area
of
civil
protection
against
nuclear
accidents.
Europarl v8
Wir
können
die
Attentate,
die
die
Kinder
Israels
in
Angst
und
Schrecken
versetzen,
nicht
gleichgültig
hinnehmen,
und
wir
können
auch
dem
Leiden
des
palästinensischen
Volkes,
das
verleugnet
und
gedemütigt
wird,
nicht
gleichgültig
zusehen.
We
cannot
remain
indifferent
in
the
face
of
attacks
that
terrify
the
children
of
Israel,
and
we
cannot
remain
indifferent
towards
the
suffering
of
the
Palestinian
people,
a
people
that
has
been
oppressed
and
humiliated.
Europarl v8
Im
Falle
eines
Rücktritts
Renzis
könnte
Italien
beinahe
unregierbar
werden
und
das
würde
die
Finanzmärkte
in
Schrecken
versetzen.
If
Renzi
steps
down,
Italy
could
become
almost
ungovernable,
which
will
frighten
financial
markets.
News-Commentary v14
Es
ist
fraglich,
ob
die
Regierungen
ihre
Bürger
jemals
in
Angst
und
Schrecken
versetzen
sollten,
indem
sie
Horrorszenarien
eines
„unvermeidlichen"
Angriffs
an
die
Wand
malen.
It
is
debatable
whether
governments
should
ever
frighten
their
citizens
by
painting
the
horror
scenario
of
"inevitable"
attack.
News-Commentary v14
Er
wollte
durch
Terrorakte
die
Bevölkerung
in
Angst
und
Schrecken
versetzen.
Das
Gefüge
des
Staates
zum
Einsturz
bringen
und
eine
Herrschaft
des
Verbrechens
errichten.
He
wanted
to
shock
the
world
with
terrorist
acts...
undermining
governments...
and
establishing
a
fantastic
reign
of
crime.
OpenSubtitles v2018
Also,
weil
Magnolia
und
der
Chor
im
Moment
Orlando
in
Angst
und
Schrecken
versetzen,
sind
wir
2
allein
am
Weihnachtsabend.
So,
with
Magnolia
and
her
choral
group
off
terrorizing
Orlando's
theme
parks,
it's
just
gonna
be
you
and
me
on
Christmas
Eve.
Mm-hmm.
OpenSubtitles v2018
Ihr
tut
so,
als
würde
etwas
Böses
und
Wildes...
und
Monströses
das
Dorf
und
seine
Bewohner
in
Angst
und...
Schrecken
versetzen.
You'd
think
something
evil,
vile
and
monstrous
was
terrorizing
this
village
and
everyone
in
it.
OpenSubtitles v2018
Der
Richter,
welcher
immer
gereizter
wurde,
glaubte
in
demselben
Tone
fortfahren
zu
müssen,
und
hoffte
damit
den
Angeklagten
in
solchen
Schrecken
zu
versetzen,
daß
dieser
auf
die
Zuhörerschaft
zurückwirken
und
sie
wieder
zur
Ehrfurcht
bringen
würde.
The
judge,
more
and
more
irritated,
thought
it
his
duty
to
continue
in
the
same
tone,
hoping
thereby
to
strike
the
accused
with
a
terror
which
should
react
upon
the
audience,
and
bring
it
back
to
respect.
Books v1
O´Brien
gelang
es,
mit
50
Freiwilligen
in
den
Rücken
des
Feindes
zu
gelangen
und
diesen
durch
den
unerwarteten
Angriff
in
panischen
Schrecken
zu
versetzen.
With
only
50
volunteers,
O'Brien
succeeded
in
getting
into
the
rear
of
the
enemy
and
creating
panic
among
them
by
the
unexpected
attack.
WikiMatrix v1
Die
Benutzung
von
Thorax-Elektroden
beinhaltet
das
Problem
der
Kontaktunsicherheit
mit
der
Konsiquenz
von
Fehlalarmen
die
sowohl
Eltern
als
auch
Pflegepersonal
so
lange
in
Angst
und
Schrecken
versetzen,
wie
sie
auf
diese
Alarme
reagieren.
Wherever
chest
electrodes
are
used,
there
is
always
the
problem
of
electrical
disconnection
involved,
leading
to
false
alarms
which
frighten
the
parents
or
nurses
as
long
as
they
are
sensitive
to
the
alarms.
EuroPat v2
Fest
steht
nur,
daß
die
Kinder
die
Opfer
der
schrecklichen
Erpressungen
sind,
mit
denen
sich
die
feindlichen
Parteien
gegenseitig,
aber
auch
die
ganze
Welt
in
Schrecken
versetzen!
So
in
the
name
of
what
is
he
being
kept,
he
whom
I
do
not
want
to
insult
by
calling
him
an
old
man,
but
an
elderly
man
who
no
longer
works,
who
cannot
work
any
more,
who
has
no
friends
left,
who
is
all
alone
over
there,
without
a
family,
in
despair?
EUbookshop v2
Um
niemanden
in
Schrecken
zu
versetzen,
habe
ich
in
Punkt
1
festgehalten,
daß
wir
die
Entlastung
für
den
Haushalt
bis
nach
der
Wahl
des
neuen
Parlaments
aussetzen.
Well,
first
of
all
on
the
statutory
and
procedural
bases
that
exist
between
institutions
—
I
quoted
Article
72
—
and
then
by
pointing
out
the
meaning
and
the
scope
of
a
discharge.
EUbookshop v2
Auch
ihre
traditionelle
Methode
der
Kriegführung
mit
leichten,
wendigen
Streitwagen
kann
viele
Feinde
in
Furcht
und
Schrecken
versetzen.
Their
traditional
method
of
warfare
involving
fighting
from
light,
highly
manoeuvrable
chariots
can
also
put
fear
into
many
enemies.
ParaCrawl v7.1
Als
Horror
Clown
verkleidet
kannst
du
zum
Killer-Clown
und
Zombie-Clown
werden
und
damit
alle
Zirkusbesucher
in
Angst
und
Schrecken
versetzen!
As
horror
clown
dressed
you
for
Killer
Clown
and
Zombie
Clown
be
and
thus
enable
all
circus
visitors
in
terror!
ParaCrawl v7.1
Den
Bug
ziert
ein
Tigerkopf,
der
das
Schiff
beschützen
und
die
bösen
Dämonen
in
Schrecken
versetzen
soll.
The
bow
is
decorated
by
a
tiger
head,
which
should
protect
the
ship
and
infuriate
the
bad
demons
in
frights.
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
ihrem
Lebensende
konnte
ein
unverhofftes
Klopfen
an
der
Tür
oder
das
Klingeln
des
Telefons
Gertrude
Sandmann
in
Angst
und
Schrecken
versetzen
und
nächtliche
Alpträume
heraufbeschwören.
Until
the
day
she
died,
an
unexpected
knock
at
the
door
or
ring
of
the
telephone
could
terrify
her
and
evoke
horrifying
nightmares.
ParaCrawl v7.1
Irgendwelche
impulsive
übereilte
Handlungen,
welche
die
in
Europa
und
den
USA
lebende
muslimische
Gemeinschaft,
die
aus
Millionen
von
aktiven
und
pflichtbewussten
Menschen
besteht,
isolieren,
in
Schrecken
und
Besorgnis
versetzen
und
ihnen
noch
mehr
als
bisher
ihre
Grundrechte
verwehren
und
in
der
Gesellschaft
an
den
Rand
drängen,
werden
keine
Lösung
sein.
Any
rushed
and
emotional
reaction
which
would
isolate,
intimidate
and
create
more
anxiety
for
the
Muslim
communities
living
in
Europe
and
America-
which
are
comprised
of
millions
of
active
and
responsible
human
beings-
and
which
would
deprive
them
of
their
basic
rights
more
than
has
already
happened
and
which
would
drive
them
away
from
society-
not
only
will
not
solve
the
problem
but
will
increase
the
chasms
and
resentments.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
der
hebräischen
Sprache
–
zum
ersten
Mal
in
dieser
Art
–
soll
das
israelische
Publikum
in
Angst
und
Schrecken
versetzen
(Die
Verbreitung
von
Drohbotschaften
in
der
Sprache
des
jeweiligen
Zielpublikums
ist
eine
altbekannte
Methode
des
IS).
The
use
of
Hebrew
–
for
the
very
first
time
–
is
intended
to
terrify
the
Israeli
public
(a
method
used
by
ISIS,
which
regularly
disseminates
threatening
messages
to
various
target
audiences
in
their
own
language).
ParaCrawl v7.1
Die
Kabalen
werden
versuchen
euch
in
Schrecken
zu
versetzen,
indem
sie
euch
sagen,
dass
ihr
angegriffen
werdet.
The
cabal
will
try
to
frighten
you,
by
telling
you
that
you
are
being
attacked.
ParaCrawl v7.1