Translation of "In unruhe versetzen" in English

Ich habe keine familiären oder persönlichen Probleme, die meine Seele in Unruhe versetzen könnten.
I have no family or personal problems that might cause a disturbance in my soul.
ParaCrawl v7.1

Lasset euch nicht in Unruhe versetzen durch Mitmenschen, durch Geschehnisse, durch Gedanken oder Erlebnisse....
Don't allow yourselves to be disturbed by fellow human beings, by events, by thoughts or experiences....
ParaCrawl v7.1

Das könnte die übrige Welt in Unruhe versetzen, da man sich dort noch an das letzte Mal erinnert, als wir unsere Zivilisation mit militärischen Mitteln verbreiten wollten.
This may cause anxiety in the wider world, which remembers the last time we wanted to spread our civilisation with the help of the army.
Europarl v8

Es wird nicht einfach sein, aber es lohnt sich dem nachzugehen, denn die Alternative – ein verzweifeltes, feindseliges, atomar bewaffnetes und isoliertes Nordkorea – sollte jeden in Unruhe versetzen.
This will not be easy, but it is worth pursuing, because the alternative—a desperate, hostile, nuclear-armed, and isolated North Korea—should alarm everyone.
News-Commentary v14

Bei seiner Verteidigung der Fed-Politik musste Bernanke vorsichtig sein, nichts zu sagen, was die Anleger übermäßig in Unruhe hätte versetzen können.
In defending the Fed’s policy, Bernanke had to be careful not to say anything that might overly alarm investors.
News-Commentary v14

Ich sehe daher nicht ein, weshalb man zuvor neu verhandeln möchte, vor allem, weil dies die verarbeitende Industrie vor Investitionsprobleme stellt und gleichermaßen auch die Erzeuger in Unruhe versetzen wird.
But we have an interest in keeping the price relatively high, to prevent countries which flout human rights exporting their products to us.
EUbookshop v2

Daher kann jede Störung der vertrauten Gerüche im Umfeld Ihrer Katze einen großen Einfluss haben und sie in Unruhe versetzen.
Thus any disturbance in the scent profile of a cat's territory can have a major impact and cause real distress to a pet.
ParaCrawl v7.1

Die Bischöfe erwähnen in ihrem Schreiben insbesondere die politischen Skandale, die das Land seit November in Unruhe versetzen und die zur Einleitung von Ermittlungen gegen Mitglieder der Regierung geführt haben, die der Korruption verdächtigt werden, „was sich negativ auf die großen Ziele Perus auswirkt“.
The Bishops denounce the political scandals that have rocked the country since November and accusations of corruption of various government members which “have a negative effect on Peru’s great objectives”.
ParaCrawl v7.1

Dennoch ist die Ausgesetztheit gross genug, um deinen Magen gehörig in Unruhe zu versetzen, der Deinem Kopf einreden will, besser umzudrehen.
Despite this, the exposure is enough to get your bowels and stomach talking to your head, telling you not to go.
ParaCrawl v7.1

Des weiteren ist es gut für euch, so ihr achtet auf alles, was euch in Unruhe versetzen kann.
Furthermore it is good for you, so you pay attention to everything, what can put you in unrest.
ParaCrawl v7.1

Eine spirituelle Wirklichkeit, die man auch in den Evangelien beschrieben findet, rief der Papst in Erinnerung, wenn man zum Beispiel an die Gesetzeslehrer denkt: »sie glaubten an Gott, sie kannten alle Gebote, doch ihr Herz war verschlossen, still, sie ließen sich nicht in Unruhe versetzen«.
This spiritual reality is even described in the Gospels, the Holy Father recalled, noting that the doctors of the law "were believers in God; they knew all the commandments, but their hearts were closed, unmoving; they were not open to discussion".
ParaCrawl v7.1

Es entstehen mehrere kompositorische Zentren im Bild, mehrere Richtungen auch, die den Bildraum in Unruhe versetzen.
Several compositional centers are created in the picture, several directions as well, triggering unease in the pictorial space.
ParaCrawl v7.1

Die Bischöfe erwähnen in ihrem Schreiben insbesondere die politischen Skandale, die das Land seit November in Unruhe versetzen und die zur Einleitung von Ermittlungen gegen Mitglieder der Regierung geführt haben, die der Korruption verdächtigt werden, "was sich negativ auf die großen Ziele Perus auswirkt".
The Bishops denounce the political scandals that have rocked the country since November and accusations of corruption of various government members which "have a negative effect on Peru's great objectives". In 6 Chapters the Message addresses the difficulties of present situation in Peru.
ParaCrawl v7.1

Er hat auch einige der zahlreichen schwerwiegenden Probleme erwähnt, welche die heutige Welt in Unruhe versetzen.
He also mentioned some of the many grave problems that afflict today’s world.
ParaCrawl v7.1