Translation of "Schrecken" in English
Zu
den
Schrecken
des
Krieges
kamen
noch
Vernachlässigung,
Gleichgültigkeit
und
Schweigen.
To
the
horrors
of
war
have
been
added
neglect,
indifference
and
silence.
Europarl v8
Seit
sechs
Tagen
lebt
Brazzaville
in
Angst
und
Schrecken.
In
the
last
few
days
the
city
has
seen
horrors.
Europarl v8
Der
Schrecken
des
11.
Septembers
sitzt
uns
deutlich
in
den
Gliedern.
We
are
still
in
shock
from
the
horror
of
11
September.
Europarl v8
Hinter
den
frisierten
Bildern,
die
uns
präsentiert
werden,
steht
der
Schrecken.
The
doctored
images
presented
to
us
conceal
horror.
Europarl v8
Wir
dürfen
keine
Mühen
scheuen
gegen
die
unaufhörlichen
Schrecken
des
Terrorismus.
No
effort
must
be
spared
against
the
endless
horrors
of
terrorism.
Europarl v8
Kinder
müssen
vor
den
Schrecken
bewaffneter
Konflikte
geschützt
werden.
Children
must
be
protected
from
the
horrors
of
armed
conflict.
MultiUN v1
Er
nehme
von
mir
seine
Rute
und
lasse
seinen
Schrecken
von
mir,
Let
him
take
his
rod
away
from
me,
and
let
not
his
fear
terrify
me:
bible-uedin v1
Und
darin
liegt
sein
grosser
Nutzen,
aber
auch
sein
Schrecken.
And
therein
lies
its
greatest
convenience
and
horror.
TED2020 v1
Weder
Angst
noch
Schrecken
überkamen
ihn,
wie
ich
befürchtet
hatte.
He
was
not
met
with
that
terror
or
fear
that
I
thought
he
would
be.
TED2020 v1
Die
Schrecken
des
Krieges
wurden
durch
die
Pest
zusätzlich
verschlimmert.
Meanwhile,
the
horrors
of
the
war
were
aggravated
by
pestilence.
Wikipedia v1.0
In
die
Herzen
der
Ungläubigen
werde
Ich
Schrecken
werfen.
I
will
throw
fear
into
the
hearts
of
those
who
disbelieve.
Tanzil v1
Ich
werde
in
die
Herzen
derer,
die
ungläubig
sind,
Schrecken
einjagen.
I
will
throw
fear
into
the
hearts
of
those
who
disbelieve.
Tanzil v1