Translation of "Schonende nutzung" in English

Für Aurubis ist die schonende Nutzung von Ressourcen selbstverständlich.
Responsible resource use is a matter of course at Aurubis.
ParaCrawl v7.1

Der Leitgedanke der Bio-Produktion ist höchste Lebensmittelqualität durch schonende Nutzung von Landwirtschaft, Rohstoffen und Energie.
The guiding principle of organic production is supreme food quality through careful use of agriculture, raw materials and energy.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit einer Gruppe von Kollegen unterstützen sie eine schonende Nutzung der Ressourcen und eine entsprechende Politik.
Together with a group of colleagues, the Lovinses fostered efficient resource use and policy development that they believed would promote global security.
Wikipedia v1.0

In Tansania konzentriert sich Biovision seit 2006 auf die Erhaltung der Biodiversität und die schonende Nutzung der natürlichen Ressourcen.
Since 2006 Biovision has concentrated its work in Tanzania on preservation of biodiversity and conservational use of natural resources.
Wikipedia v1.0

Die gemeinde Tuenno wird innovative Planungsinstrumente für den Erhalt und die schonende Nutzung der Umweltressourcen in einer Alpenregion einsetzen.
The Municipality of Tuenno will implement innovative planning tools for the conservation and management of environmental resources in an alpine area.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf die schonende und nachhaltige Nutzung wichtiger natürlicher Ressourcen plädieren wir für differenzierte Zielvorgaben, um den ökologischen Fußabdruck der einkommensstarken Länder zu verringern und gleichzeitig einen ressourceneffizienten Entwicklungspfad für Entwicklungs- und Schwellenländer vorzugeben.
In order to ensure the preservation and sustainable use of key natural resources, we call for the setting of differentiated targets to reduce the footprint of high-income populations, while defining a resource-efficient path for developing and emerging economies.
TildeMODEL v2018

Ein Post-2015-Rahmen, der auf der Erkenntnis aufbaut, dass die menschliche Entwicklung unmittelbar von endlichen natürlichen Ressourcen und empfindlichen Ökosystemen und Ökosystemleistungen abhängt, und dessen Eckpfeiler ein nachhaltiger Umgang mit der Umwelt, ein gerechter Zugang zu und eine schonende Nutzung von natürlichen Ressourcen sowie der Schutz und die Wiederherstellung von biologischer Vielfalt und Ökosystemleistungen sind.
A Post-2015 Framework underpinned by the recognition that human development depends directly on finite natural resources and vulnerable natural services and ecosystems, and including as core elements environmental sustainability, equitable access and sustainable use of natural resources, as well as the protection and restoration of biodiversity and ecosystem services.
TildeMODEL v2018

Auch die Raumplanung wird wichtiger, zwar nicht als Ersatz der Strukturpolitik und nicht zur Verringerung regionaler Strukturschwächen, aber als Gesamtkonzept der Gemeinschaft für eine nachhaltige Entwicklung, eine schonende Nutzung der Naturgüter, ein ausgewogeneres Verhältnis zwischen Ballungsräumen und ländlichen Gebieten sowie die Zusammenarbeit der Regionen.
Spatial development planning will also be more important, not as a substitute for structural policy and reducing regional handicaps and disparities, but as an integrated approach by the Community to sustainable development, prudent management of natural resources, better balance between large conurbations and rural areas, and regional cooperation.
TildeMODEL v2018

Ihr Ziel ist die Sensibilisierung der menschlichen Gesellschaften für den Natur- und Artenschutz und diese so zu beeinflussen, dass eine nachhaltige und schonende Nutzung der Ressourcen sichergestellt ist.
IUCN's mission is to "influence, encourage and assist societies throughout the world to conserve nature and to ensure that any use of natural resources is equitable and ecologically sustainable.
Wikipedia v1.0

Dies steht im Einklang mit der Mitteilung der Kommission vom 2. Februar 2005 für die Frühjahrstagung des Europäischen Rates „Zusammenarbeit für Wachstum und Arbeitsplätze — ein Neubeginn für die Strategie von Lissabon“, in der Aktionen für Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit und zur Stärkung der Anziehungskraft Europas für Investoren und Arbeitskräfte gefordert werden und daran erinnert wird, dass die unternehmerische Initiative gefördert, ausreichendes Risikokapital für die Gründung von Unternehmen bereit gestellt und eine starke industrielle Basis in Europa erhalten werden muss, während Innovationen und insbesondere Öko-Innovationen, die Verbreitung von Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) und die schonende Nutzung der Ressourcen, gefördert werden sollten.
This is in line with the Commission Communication of 2 February 2005 to the Spring European Council entitled ‘Working together for growth and jobs — a new start for the Lisbon Strategy’, which calls for action to deliver growth and competitiveness and to make Europe a more attractive place in which to invest and work, recalling that entrepreneurial initiative must be stimulated, sufficient risk capital attracted to start up businesses, and a strong European industrial base sustained whilst innovation, notably eco-innovation, the uptake of information and communication technologies (ICT), and the sustainable use of resources should be promoted.
DGT v2019

Darin erklärt der Rat, daß die harmonische Entwicklung des Wirtschaftslebens und eine beständige und ausgewo­gene Wirtschaftsausweitung unter anderem nicht ohne eine möglichst schonende Nutzung der natürlichen Umweltressourcen denkbar ist, die eine der grundle­genden Aufgaben der Europäischen Wirtschaftsgemein­schaft darstellt.
Whereas, in that resolution, the Council stated that the harmonious development of economic activities and a continuous and balanced expansion are inconceivable without, «nier alia, making the most economic use possible of the natural resources offered by the environment, which is one of the fundamental tasks of the Euro pean Economic Community ;
EUbookshop v2

In Tansania konzentriert sich die Stiftung seit 2006 auf die Erhaltung der Biodiversität und die schonende Nutzung der natürlichen Ressourcen.
Since 2006 Biovision has concentrated its work in Tanzania on preservation of biodiversity and conservational use of natural resources.
WikiMatrix v1

Dieses Trennverfahren ist rein mechanisch und ermöglicht durch seine schonende Trennung die Nutzung beider Fraktionen (Permeat und Retentat).
The separation process is purely physical and both fractions (permeate and retentate) can be used.
WikiMatrix v1

In Zeiten des Klimawandels ist es umso wichtiger, Systeme zu entwickeln, die eine klimafreundliche Energieerzeugung und eine schonende Nutzung versprechen.
In times of climate change, it is even more important to develop systems that promise a climate-friendly energy and sustainable use.
CCAligned v1

Zum Zieldreieck der hes sischen Energie politik gehört schließ lich auch die Umwelt ver träg lichkeit, verstanden als möglichst schonende Nutzung der natürlichen Res sourcen und Erreichung eines bestmöglichen Klimaschutzes.
The third aspect of Hessen’s energy policies is their environ mental friendliness, defined as the most sparing use of natural re sources and achiev ing the best possible climate protection.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen gibt es auch politische Überlegungen, künftig die Ressourcen der Arktis zu nutzen, was natürlich auch viele Fragen in Bezug auf eine schonende und nachhaltige Nutzung aufwirft.
On the other hand, there are also political considerations concerning the future exploitation of Arctic resources, which of course raises many questions regarding a careful and sustainable use.
ParaCrawl v7.1

Zum Schutz der Flusslandschaft setzen wir uns stark für eine geologisch schonende Nutzung der Energieressource Wasser ein.
In order to protect the river landscape, we are strongly committed to the environmentally sound use of water as an energy resource.
ParaCrawl v7.1

Die Untersuchung, der Schutz und die schonende Nutzung der maritimen Ressourcen sind auf leistungsfähige Sensorsysteme angewiesen.
The study, protection and sustainable use of maritime resources rely on powerful sensor systems.
ParaCrawl v7.1

Die Ausdehnung der Weideperiode bis zur Jahreswende hin über eine schonende Nutzung in der Vegetationszeit ist möglich und spart Kosten infolge geringeren Bedarfs an Konserven, sofern das Weideland eine bodentypgeprägte ausreichende Tragfähigkeit aufweist.
The extension of the grazing period by a careful defoliation during the vegetation period helps to save costs for conserves, provided that the soil type of the pastures is usable and the available soils have a sufficient bearing capacity.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt "Wassersport im Bodden" bemüht sich um die Erhaltung dieses Lebensraumes und seine schonende Nutzung.
The project entitled "Water sport in the Bodden" is attempting to preserve this habitat and to use it gently.
ParaCrawl v7.1

Es werden Konzepte entwickelt, die besonders wertvolle Wälder unter Schutz stellen und zugleich eine schonende Nutzung der übrigen Waldflächen zulassen.
Conceptual approaches are developed for placing particularly valuable forests under protection, while at the same time leaving scope for sustainable management of the remaining forest areas.
ParaCrawl v7.1

Über 99 % natürlicher Inhaltsstoffe in gründlich durchdachten Zusammensetzungen, die eine schonende und effiziente Nutzung von heilsamen Pflanzeneigenschaften ermöglichen.
Over 99% natural ingredients in the carefully researched and developed formulations that make it possible to use healing properties of plants carefully and effectively.
CCAligned v1

Die schonende Nutzung von Ressourcen hat bei Coca-Cola European Partners den gleichen Stellenwert wie Preis, Qualität und Service.
Coca-Cola European Partners believe that using resources responsibly is just as important as price, quality and service.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiges Umweltziel bei Würth Elektronik ist, Umweltbelastungen durch gezielten Einkauf und schonende Nutzung von Rohstoffen und Materialien auf ein Minimum zu reduzieren.
An important environmental target at Würth Elektronik is to reduce our environmental impacts to a minimum through targeted procurement and by using raw materials and resources carefully.
ParaCrawl v7.1

Laut Jes Weigelt vom Institute for Advanced Sustainability Studies (IASS) in Potsdam, spielen auch das Konsummuster, also die verzehrte Menge an Fleisch und die Lebensmittelverschwendung, eine Rolle, wenn es um eine nachhaltige und schonende Nutzung des Bodens geht, wie er in einem Bericht im Spiegel sagt.
In a report published inSpiegelOnline, Jes Weigelt from the Institute for Advanced Sustainability Studies (IASS) in Potsdam cites the importance of patterns of consumption, i.e. the role played by increasing meat consumption and food waste in determining whether soil is used sustainably and responsibly.
ParaCrawl v7.1