Translation of "Schonende nutzung" in English
Für
Aurubis
ist
die
schonende
Nutzung
von
Ressourcen
selbstverständlich.
Responsible
resource
use
is
a
matter
of
course
at
Aurubis.
ParaCrawl v7.1
Der
Leitgedanke
der
Bio-Produktion
ist
höchste
Lebensmittelqualität
durch
schonende
Nutzung
von
Landwirtschaft,
Rohstoffen
und
Energie.
The
guiding
principle
of
organic
production
is
supreme
food
quality
through
careful
use
of
agriculture,
raw
materials
and
energy.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
einer
Gruppe
von
Kollegen
unterstützen
sie
eine
schonende
Nutzung
der
Ressourcen
und
eine
entsprechende
Politik.
Together
with
a
group
of
colleagues,
the
Lovinses
fostered
efficient
resource
use
and
policy
development
that
they
believed
would
promote
global
security.
Wikipedia v1.0
In
Tansania
konzentriert
sich
Biovision
seit
2006
auf
die
Erhaltung
der
Biodiversität
und
die
schonende
Nutzung
der
natürlichen
Ressourcen.
Since
2006
Biovision
has
concentrated
its
work
in
Tanzania
on
preservation
of
biodiversity
and
conservational
use
of
natural
resources.
Wikipedia v1.0
Die
gemeinde
Tuenno
wird
innovative
Planungsinstrumente
für
den
Erhalt
und
die
schonende
Nutzung
der
Umweltressourcen
in
einer
Alpenregion
einsetzen.
The
Municipality
of
Tuenno
will
implement
innovative
planning
tools
for
the
conservation
and
management
of
environmental
resources
in
an
alpine
area.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
die
schonende
und
nachhaltige
Nutzung
wichtiger
natürlicher
Ressourcen
plädieren
wir
für
differenzierte
Zielvorgaben,
um
den
ökologischen
Fußabdruck
der
einkommensstarken
Länder
zu
verringern
und
gleichzeitig
einen
ressourceneffizienten
Entwicklungspfad
für
Entwicklungs-
und
Schwellenländer
vorzugeben.
In
order
to
ensure
the
preservation
and
sustainable
use
of
key
natural
resources,
we
call
for
the
setting
of
differentiated
targets
to
reduce
the
footprint
of
high-income
populations,
while
defining
a
resource-efficient
path
for
developing
and
emerging
economies.
TildeMODEL v2018
Ein
Post-2015-Rahmen,
der
auf
der
Erkenntnis
aufbaut,
dass
die
menschliche
Entwicklung
unmittelbar
von
endlichen
natürlichen
Ressourcen
und
empfindlichen
Ökosystemen
und
Ökosystemleistungen
abhängt,
und
dessen
Eckpfeiler
ein
nachhaltiger
Umgang
mit
der
Umwelt,
ein
gerechter
Zugang
zu
und
eine
schonende
Nutzung
von
natürlichen
Ressourcen
sowie
der
Schutz
und
die
Wiederherstellung
von
biologischer
Vielfalt
und
Ökosystemleistungen
sind.
A
Post-2015
Framework
underpinned
by
the
recognition
that
human
development
depends
directly
on
finite
natural
resources
and
vulnerable
natural
services
and
ecosystems,
and
including
as
core
elements
environmental
sustainability,
equitable
access
and
sustainable
use
of
natural
resources,
as
well
as
the
protection
and
restoration
of
biodiversity
and
ecosystem
services.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Raumplanung
wird
wichtiger,
zwar
nicht
als
Ersatz
der
Strukturpolitik
und
nicht
zur
Verringerung
regionaler
Strukturschwächen,
aber
als
Gesamtkonzept
der
Gemeinschaft
für
eine
nachhaltige
Entwicklung,
eine
schonende
Nutzung
der
Naturgüter,
ein
ausgewogeneres
Verhältnis
zwischen
Ballungsräumen
und
ländlichen
Gebieten
sowie
die
Zusammenarbeit
der
Regionen.
Spatial
development
planning
will
also
be
more
important,
not
as
a
substitute
for
structural
policy
and
reducing
regional
handicaps
and
disparities,
but
as
an
integrated
approach
by
the
Community
to
sustainable
development,
prudent
management
of
natural
resources,
better
balance
between
large
conurbations
and
rural
areas,
and
regional
cooperation.
TildeMODEL v2018
Ihr
Ziel
ist
die
Sensibilisierung
der
menschlichen
Gesellschaften
für
den
Natur-
und
Artenschutz
und
diese
so
zu
beeinflussen,
dass
eine
nachhaltige
und
schonende
Nutzung
der
Ressourcen
sichergestellt
ist.
IUCN's
mission
is
to
"influence,
encourage
and
assist
societies
throughout
the
world
to
conserve
nature
and
to
ensure
that
any
use
of
natural
resources
is
equitable
and
ecologically
sustainable.
Wikipedia v1.0
Dies
steht
im
Einklang
mit
der
Mitteilung
der
Kommission
vom
2.
Februar
2005
für
die
Frühjahrstagung
des
Europäischen
Rates
„Zusammenarbeit
für
Wachstum
und
Arbeitsplätze
—
ein
Neubeginn
für
die
Strategie
von
Lissabon“,
in
der
Aktionen
für
Wachstum
und
Wettbewerbsfähigkeit
und
zur
Stärkung
der
Anziehungskraft
Europas
für
Investoren
und
Arbeitskräfte
gefordert
werden
und
daran
erinnert
wird,
dass
die
unternehmerische
Initiative
gefördert,
ausreichendes
Risikokapital
für
die
Gründung
von
Unternehmen
bereit
gestellt
und
eine
starke
industrielle
Basis
in
Europa
erhalten
werden
muss,
während
Innovationen
und
insbesondere
Öko-Innovationen,
die
Verbreitung
von
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
(IKT)
und
die
schonende
Nutzung
der
Ressourcen,
gefördert
werden
sollten.
This
is
in
line
with
the
Commission
Communication
of
2
February
2005
to
the
Spring
European
Council
entitled
‘Working
together
for
growth
and
jobs
—
a
new
start
for
the
Lisbon
Strategy’,
which
calls
for
action
to
deliver
growth
and
competitiveness
and
to
make
Europe
a
more
attractive
place
in
which
to
invest
and
work,
recalling
that
entrepreneurial
initiative
must
be
stimulated,
sufficient
risk
capital
attracted
to
start
up
businesses,
and
a
strong
European
industrial
base
sustained
whilst
innovation,
notably
eco-innovation,
the
uptake
of
information
and
communication
technologies
(ICT),
and
the
sustainable
use
of
resources
should
be
promoted.
DGT v2019
Darin
erklärt
der
Rat,
daß
die
harmonische
Entwicklung
des
Wirtschaftslebens
und
eine
beständige
und
ausgewogene
Wirtschaftsausweitung
unter
anderem
nicht
ohne
eine
möglichst
schonende
Nutzung
der
natürlichen
Umweltressourcen
denkbar
ist,
die
eine
der
grundlegenden
Aufgaben
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
darstellt.
Whereas,
in
that
resolution,
the
Council
stated
that
the
harmonious
development
of
economic
activities
and
a
continuous
and
balanced
expansion
are
inconceivable
without,
«nier
alia,
making
the
most
economic
use
possible
of
the
natural
resources
offered
by
the
environment,
which
is
one
of
the
fundamental
tasks
of
the
Euro
pean
Economic
Community
;
EUbookshop v2
In
Tansania
konzentriert
sich
die
Stiftung
seit
2006
auf
die
Erhaltung
der
Biodiversität
und
die
schonende
Nutzung
der
natürlichen
Ressourcen.
Since
2006
Biovision
has
concentrated
its
work
in
Tanzania
on
preservation
of
biodiversity
and
conservational
use
of
natural
resources.
WikiMatrix v1
Dieses
Trennverfahren
ist
rein
mechanisch
und
ermöglicht
durch
seine
schonende
Trennung
die
Nutzung
beider
Fraktionen
(Permeat
und
Retentat).
The
separation
process
is
purely
physical
and
both
fractions
(permeate
and
retentate)
can
be
used.
WikiMatrix v1
In
Zeiten
des
Klimawandels
ist
es
umso
wichtiger,
Systeme
zu
entwickeln,
die
eine
klimafreundliche
Energieerzeugung
und
eine
schonende
Nutzung
versprechen.
In
times
of
climate
change,
it
is
even
more
important
to
develop
systems
that
promise
a
climate-friendly
energy
and
sustainable
use.
CCAligned v1
Zum
Zieldreieck
der
hes
sischen
Energie
politik
gehört
schließ
lich
auch
die
Umwelt
ver
träg
lichkeit,
verstanden
als
möglichst
schonende
Nutzung
der
natürlichen
Res
sourcen
und
Erreichung
eines
bestmöglichen
Klimaschutzes.
The
third
aspect
of
Hessen’s
energy
policies
is
their
environ
mental
friendliness,
defined
as
the
most
sparing
use
of
natural
re
sources
and
achiev
ing
the
best
possible
climate
protection.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
gibt
es
auch
politische
Überlegungen,
künftig
die
Ressourcen
der
Arktis
zu
nutzen,
was
natürlich
auch
viele
Fragen
in
Bezug
auf
eine
schonende
und
nachhaltige
Nutzung
aufwirft.
On
the
other
hand,
there
are
also
political
considerations
concerning
the
future
exploitation
of
Arctic
resources,
which
of
course
raises
many
questions
regarding
a
careful
and
sustainable
use.
ParaCrawl v7.1
Zum
Schutz
der
Flusslandschaft
setzen
wir
uns
stark
für
eine
geologisch
schonende
Nutzung
der
Energieressource
Wasser
ein.
In
order
to
protect
the
river
landscape,
we
are
strongly
committed
to
the
environmentally
sound
use
of
water
as
an
energy
resource.
ParaCrawl v7.1
Die
Untersuchung,
der
Schutz
und
die
schonende
Nutzung
der
maritimen
Ressourcen
sind
auf
leistungsfähige
Sensorsysteme
angewiesen.
The
study,
protection
and
sustainable
use
of
maritime
resources
rely
on
powerful
sensor
systems.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausdehnung
der
Weideperiode
bis
zur
Jahreswende
hin
über
eine
schonende
Nutzung
in
der
Vegetationszeit
ist
möglich
und
spart
Kosten
infolge
geringeren
Bedarfs
an
Konserven,
sofern
das
Weideland
eine
bodentypgeprägte
ausreichende
Tragfähigkeit
aufweist.
The
extension
of
the
grazing
period
by
a
careful
defoliation
during
the
vegetation
period
helps
to
save
costs
for
conserves,
provided
that
the
soil
type
of
the
pastures
is
usable
and
the
available
soils
have
a
sufficient
bearing
capacity.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
"Wassersport
im
Bodden"
bemüht
sich
um
die
Erhaltung
dieses
Lebensraumes
und
seine
schonende
Nutzung.
The
project
entitled
"Water
sport
in
the
Bodden"
is
attempting
to
preserve
this
habitat
and
to
use
it
gently.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
Konzepte
entwickelt,
die
besonders
wertvolle
Wälder
unter
Schutz
stellen
und
zugleich
eine
schonende
Nutzung
der
übrigen
Waldflächen
zulassen.
Conceptual
approaches
are
developed
for
placing
particularly
valuable
forests
under
protection,
while
at
the
same
time
leaving
scope
for
sustainable
management
of
the
remaining
forest
areas.
ParaCrawl v7.1
Über
99
%
natürlicher
Inhaltsstoffe
in
gründlich
durchdachten
Zusammensetzungen,
die
eine
schonende
und
effiziente
Nutzung
von
heilsamen
Pflanzeneigenschaften
ermöglichen.
Over
99%
natural
ingredients
in
the
carefully
researched
and
developed
formulations
that
make
it
possible
to
use
healing
properties
of
plants
carefully
and
effectively.
CCAligned v1
Die
schonende
Nutzung
von
Ressourcen
hat
bei
Coca-Cola
European
Partners
den
gleichen
Stellenwert
wie
Preis,
Qualität
und
Service.
Coca-Cola
European
Partners
believe
that
using
resources
responsibly
is
just
as
important
as
price,
quality
and
service.
ParaCrawl v7.1
Ein
wichtiges
Umweltziel
bei
Würth
Elektronik
ist,
Umweltbelastungen
durch
gezielten
Einkauf
und
schonende
Nutzung
von
Rohstoffen
und
Materialien
auf
ein
Minimum
zu
reduzieren.
An
important
environmental
target
at
Würth
Elektronik
is
to
reduce
our
environmental
impacts
to
a
minimum
through
targeted
procurement
and
by
using
raw
materials
and
resources
carefully.
ParaCrawl v7.1
Laut
Jes
Weigelt
vom
Institute
for
Advanced
Sustainability
Studies
(IASS)
in
Potsdam,
spielen
auch
das
Konsummuster,
also
die
verzehrte
Menge
an
Fleisch
und
die
Lebensmittelverschwendung,
eine
Rolle,
wenn
es
um
eine
nachhaltige
und
schonende
Nutzung
des
Bodens
geht,
wie
er
in
einem
Bericht
im
Spiegel
sagt.
In
a
report
published
inSpiegelOnline,
Jes
Weigelt
from
the
Institute
for
Advanced
Sustainability
Studies
(IASS)
in
Potsdam
cites
the
importance
of
patterns
of
consumption,
i.e.
the
role
played
by
increasing
meat
consumption
and
food
waste
in
determining
whether
soil
is
used
sustainably
and
responsibly.
ParaCrawl v7.1