Translation of "Schon seit einer weile" in English

Und das ist etwas, woran wir schon seit einer Weile forschen.
And this is something that we've been researching for a little while.
TED2013 v1.1

Tom ist schon seit einer kleinen Weile hier.
Tom has been here for some time.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr Bruder wird nun schon seit einer Weile vermisst.
Her brother has been missing for a while now.
Tatoeba v2021-03-10

Ökonomen verfolgen diese Trends schon seit einer ganzen Weile.
Economists have been tracking these trends for some time.
News-Commentary v14

Der Kampf ist schon seit einer Weile vorbei.
The fight's been over for a while.
OpenSubtitles v2018

Ich merkte, dass ich es schon seit einer Weile kannte.
I discover I've known it for a long while.
OpenSubtitles v2018

Die Situation dort ist turbulent, ich verfolge sie schon seit einer Weile.
Well, it's a turbulent situation, - and I've been following it for a while.
OpenSubtitles v2018

Das sage ich dir schon seit einer Weile.
I'm telling you for some time now.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß schon seit einer Weile dass du den Pillen frönst.
I've known for a while that you... indulged in the extra back pill.
OpenSubtitles v2018

Es war schon seit einer Weile niemand mehr in Canaan.
It's been a while since anyone came through Canaan.
OpenSubtitles v2018

Wir beobachten dich jetzt schon seit einer Weile.
We've been watching you for quite a while now.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich hatte ich schon seit einer Weile vor, dich das zu fragen.
Actually, I've been working up the nerve to ask you for a while now!
OpenSubtitles v2018

Aber, naja, er ist schon seit einer Weile nicht mehr glücklich.
But, well, he hasn't been happy for a while.
OpenSubtitles v2018

Das mache ich schon seit einer ganzen Weile.
I've been doing that for a while now.
OpenSubtitles v2018

Ich bin schon seit einer Weile...
For some time now...
OpenSubtitles v2018

Die Wahrheit ist, ich wollte schon seit einer ganzen Weile Sponsor werden.
Truth is, I've been wanting to be a sponsor for a while now.
OpenSubtitles v2018

Ich bin schon seit einer Weile ein Anhänger der Schule Bellmieres.
I've been following the Bellmiere school for a while.
OpenSubtitles v2018

Ihnen fehlen schon seit einer Weile die Nerven.
You ain't had the nerve for this for a while.
OpenSubtitles v2018

All dies läuft schon seit einer Weile, nicht wahr?
All this has been going on for a while, hasn't it?
OpenSubtitles v2018

Ich habe schon seit einer Weile so ein schlechtes Gefühl.
I've been feeling something bad, for a while.
OpenSubtitles v2018

Nun, Sie sind davon wohl schon seit einer Weile überzeugt.
Well, you've obviously been thinking that for a while.
OpenSubtitles v2018

Sie sagte außerdem, dass du die schon seit einer Weile einnimmst.
She also says that you've been on those pills for a while.
OpenSubtitles v2018

Das sagst du schon seit einer ganzen Weile, könnte ich mir vorstellen.
You've been saying that for quite some time, I imagine.
OpenSubtitles v2018

Ich warte schon seit einer Weile auf dich.
I've been trying to get your attention for a while.
OpenSubtitles v2018

Ich bin jetzt schon seit einer Weile in seiner Brust.
I've been in his chest for a while now.
OpenSubtitles v2018

Wir beobachten beide Familien schon seit einer Weile.
We been following both families for quite some time
OpenSubtitles v2018

Ich versuche schon seit einer Weile damit aufzuhören.
I don't. I've been trying to stop for a while now.
OpenSubtitles v2018