Translation of "An einer seite" in English
An
einer
Seite
schließt
sich
noch
die
Stadtmauer
an.
On
one
side,
it
still
connects
to
the
city
walls.
Wikipedia v1.0
Die
Filtrationsmembran
mit
der
Pinzette
an
einer
Seite
halten.
With
the
forceps,
take
the
filtration
membrane
holding
it
by
an
edge.
DGT v2019
An
einer
Seite
ist
ein
Fluss,
auf
der
anderen
Berge.
There's
a
river
to
one
side,
mountains
on
another,
OpenSubtitles v2018
Dessen
Auto
gestern
verlassen
an
der
Seite
einer
Straße
gefunden
wurde.
Yesterday,
CBI
consultant
Jane's
car
was
found
abandoned
by
the
side
of
the
road.
OpenSubtitles v2018
Die
Scharniere
an
nur
einer
Seite
vereinfachen
die
Wartung.
Maintenance
will
be
easy
with
a
hinge
on
one
side.
OpenSubtitles v2018
Deine
Haare
sind
nur...
-
an
einer
Seite
vom
Kopf
angesengt.
Your
hair's
just
singed
on
one
side
of
your
head.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurde
an
der
Seite
einer
Bundesstraße
gefunden.
She
was
found
on
the
side
of
a
state
route.
OpenSubtitles v2018
Zwei
mächtige
Nationen,
die
Seite
an
Seite
einer
besseren
Zukunft
entgegenmarschieren!
Two
great
nations,
marching
side
by
side...
toward
a
bold
future!
OpenSubtitles v2018
Die
Zellen
sind
zu
sternförmigen,
an
einer
Seite
offenen
Kolonien
vereint.
The
cells
in
the
colony
are
attached
by
the
apex
by
extracellular
matter.
Wikipedia v1.0
Sie
halten
die
Kante
an
einer
Seite.
You
hold
the
edge
at
one
side.
OpenSubtitles v2018
Die
GFP
schreibt
an
einer
neuen
Seite
ihrer
Geschichte.
The
CFP
is
writing
a
new
page
in
its
history.
EUbookshop v2
An
einer
Seite
derselben
ist
außen
das
Gegenmesser
22
angebracht.
The
counter
knife
22
is
attached
externally
on
one
side
of
this.
EuroPat v2
Die
Diapositiv-Rähmchen
werden
hintereinander
durch
die
Öffnung
an
einer
Seite
der
Eintaschfolie
eingeschoben.
The
slide
frames
are
successively
pushed
through
the
opening
at
one
side
of
the
film
jacket.
EuroPat v2
An
einer
Seite
7
ist
ein
erkerartiger
Vorsprung
8
am
Unterteil
1
angebracht.
On
one
side
7,
an
oriel-shaped
projection
8
is
provided
on
the
lower
part
1.
EuroPat v2
Ein
gewünschter
Glättvorgang
erfolgt
also
nur
an
einer
Seite
der
Bahn.
The
desired
calendering
process
thus
takes
place
on
only
one
side
of
the
web.
EuroPat v2
Diese
beginnt
an
einer
Seite
des
Tragkörpers
14,
in
Fig.
This
recess
begins
on
one
side
of
the
carrier
14,
on
the
left
in
FIG.
EuroPat v2
Dieses
Federpaket
53
greift
an
einer
Seite
des
Verstellkolbens
30"
an.
This
spring
pile
engages
with
one
side
of
an
adjusting
piston
30".
EuroPat v2
Sie
sind
glatt
und
an
einer
Seite
abgeflacht.
They
are
elliptical
and
flat
on
one
side.
WikiMatrix v1
Die
elektrische
Verbindung
30
ist
an
einer
Seite
des
Elektrodenpols
3
angebracht.
The
electrical
connection
30
is
mounted
on
one
side
of
the
pole
of
the
electrode
3.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
ein
Filter
eines
Rohrabschnitts
an
einer
Seite
des
Rohrabschnitts
angeordnet.
It
is
preferred
that
one
filter
of
a
tube
portion
be
located
at
one
side
of
the
tube
section.
EuroPat v2
Üblicherweise
besitzt
ein
solches
Rührgefäß
an
einer
Seite
einen
Halterungsgriff.
Such
a
mixing
vessel
usually
has
a
handle
on
one
side.
EuroPat v2
An
einer
Seite
ist
die
Lagerschale
13
geschlitzt.
Bearing
shell
13
has
a
slot
16
on
one
side.
EuroPat v2
Der
Aufnehmer
wird
an
einer
Seite
mit
einem
Verschlußstück
abgedichtet.
On
one
side
the
receiver
is
sealed
by
a
closure
member.
EuroPat v2
Ebenso
ist
die
Ausnehmung
52
an
einer
Seite
56
des
Teiles
24
offen.
In
addition,
recess
52
is
open
toward
one
side
56
of
part
24
.
EuroPat v2
Zur
Fehlerkompensation
ist
dann
eine
Anordnung
der
Sensoren
an
nur
einer
Seite
sinnvoller.
Error
compensation
is
then
more
appropriately
effected
by
an
arrangement
of
the
sensors
on
only
one
side.
EuroPat v2
Die
äußere
Kühlrippe
18a
an
einer
Seite
ist
besonders
dick
ausgeführt.
The
outer
cooling
rib
18
is
particularly
thick
on
one
side.
EuroPat v2