Translation of "Seit einer ewigkeit" in English

Tom sitzt da schon seit einer halben Ewigkeit.
Tom has been sitting there for a really long time.
Tatoeba v2021-03-10

Dich habe ich ja schon seit einer Ewigkeit nicht mehr gesehen!
I haven't seen you in donkey's years!
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe sie schon seit einer Ewigkeit nicht mehr gesehen.
I haven't seen them for ages.
Tatoeba v2021-03-10

Wir sind schon seit einer Ewigkeit im Leben des anderen.
We have been in each other's lives for like forever.
OpenSubtitles v2018

Zum ersten Mal seit einer Ewigkeit fühlte es sich nach uns an!
For the first time in forever, it felt like us!
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich seit einer Ewigkeit nicht mehr gesehen.
I haven't seen you in ages.
OpenSubtitles v2018

Ich habe seit einer Ewigkeit keine Muscheln mehr gegessen.
I didn't eat mussels in ages.
OpenSubtitles v2018

Der ist schon seit einer Ewigkeit weg.
Haven't seen him for ages.
OpenSubtitles v2018

Ich hab das seit einer Ewigkeit nicht mehr gemacht.
Besides, I haven't done this in ages.
OpenSubtitles v2018

Ja, so friedlich habe ich seit einer Ewigkeit nicht mehr geschlafen.
Yes, it's the first peaceful sleep I've had in a very long time.
OpenSubtitles v2018

Wir versuchen seit einer Ewigkeit, dort zu reservieren.
We've been trying forever to get this reservation.
OpenSubtitles v2018

Seit einer Ewigkeit leben wir mit dem Unausgesprochenen.
For ages now we've lived our lives without ever talking about it.
OpenSubtitles v2018

Sie ist seit einer Ewigkeit weg.
She's been gone for ages.
OpenSubtitles v2018

Sorry, ich habe das seit einer Ewigkeit nicht mehr gemacht.
Sorry, I haven't done this in forever.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das Gefühl, wir haben seit einer Ewigkeit nicht miteinander gesprochen.
I feel like we haven't talked in ages.
OpenSubtitles v2018

Ich bin seit einer Ewigkeit mit Beatties Familie befreundet.
I've been friends with Beattie's family for a long time.
OpenSubtitles v2018

Du bist seit einer Ewigkeit still.
You've been silent for leagues.
OpenSubtitles v2018

Es ist, als wiederhole sich meine Schulzeit seit einer Ewigkeit.
I feel like I'm living my high-school days forever.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, er kennt mich oder diese Darla seit einer Ewigkeit.
He said he knew me or this Darla from a long time ago.
OpenSubtitles v2018

Ich habe seit einer Ewigkeit nicht mehr vorn im Auto gesessen.
I haven't sat in the front seat of a car in the longest time.
OpenSubtitles v2018

Ja, denn ich habe auf dieses Duell seit einer Ewigkeit gewartet.
Yes. I've waited this duel for a long time
OpenSubtitles v2018

Ich will es seit einer Ewigkeit.
I've wanted it for ages.
OpenSubtitles v2018

Ich warte seit einer Ewigkeit auf diesen Moment.
I've been waiting a long time to get Brace Channing into my apartment.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nur, dass du seit einer Ewigkeit von Rachel träumst.
I just know you've been carrying a torch for her for a really long time.
OpenSubtitles v2018

Ich träume schon seit einer Ewigkeit von so einem schönen Haus wie diesem.
I've been dreaming about a place like Beenie Morrison's old place for a long time, and then I found it.
OpenSubtitles v2018

Ich laufe schon seit einer Ewigkeit.
I've been walking for a long time.
OpenSubtitles v2018