Translation of "Schnelles reagieren" in English

Ein wirksames Entgegensteuern ist nur durch schnelles Reagieren möglich.
Effective mitigation requires a rapid response.
Europarl v8

Dieses Regelverfahren ermöglicht ein schnelles analoges Reagieren auf Änderungen des Istverhaltens der Baugruppen.
This method of control permits a rapid analog response to changes in the actual behavior of the subassemblies.
EuroPat v2

Wir glauben an schnelles Sammeln und Reagieren.
We believe in collecting and responding quickly.
ParaCrawl v7.1

Kontrollen nach jedem Bearbeitungsschritt ermöglichen uns ein schnelles Reagieren bei eventuellen Prozessabweichungen.
Inspections after each processing step enable us to respond quickly to any possible process deviations.
CCAligned v1

Werkzeuge und Werkzeugschleifmaschinen garantieren Unabhängigkeit von Dienstleistern und erlauben schnelles Reagieren auf Aufträge.
Tools and tool grinders ensure independence from service providers and allow fast response to orders.
ParaCrawl v7.1

Ständig wechselnde Konturen erfordern schnelles Reagieren und Flexibilität in der Fertigung.
Permanently changes in contours call for quick reactions and flexibility in production.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann ein besonders schnelles Reagieren der Aktoren auf äußere Störkräfte gewährleistet werden.
This ensures a particularly fast reaction of the actuators to external disturbing forces.
EuroPat v2

Kurze Kommunikationswege ermöglichen unser schnelles Reagieren.
Short communication channels enable us to react quickly.
CCAligned v1

Vorgefertigte Module ermöglichen kurze Lieferzeiten und schnelles Reagieren auf Ihre Bedürfnisse.
Prefabricated modules enable short delivery times and a quick response to your needs.
CCAligned v1

Der Kugelkopf ermöglicht schnelles Reagieren bei wechselnden Lichtverhältnissen.
The ball head allows quick reacting to changing light conditions.
ParaCrawl v7.1

Ein Unfall im Tunnel mit Brand erfordert schnelles und richtiges Reagieren.
An accident involving fire in a tunnel requires fast and proper reactions.
ParaCrawl v7.1

Gutes Timing und schnelles Reagieren auf Investoreninteresse waren der Schlüssel zu diesem Erfolg.
Good timing and a quick response to investor interest were the keys to this success.
ParaCrawl v7.1

Im Krisenfall ist ein schnelles Reagieren unerlässlich.
In case of a crisis, a fast reaction is indispensable.
ParaCrawl v7.1

Diese Situation erfordert ein schnelles Reagieren von Seiten der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten.
This situation requires a rapid response from the European Union and the Member States.
Europarl v8

Der Regelungsprozess sollte so flexibel sein, dass ein schnelles Reagieren auf veränderte Anforderungen möglich ist.
The regulatory process should be flexible enough to allow a rapid response to changing needs.
TildeMODEL v2018

Zudem kann aufgrund verhältnismäßig großer möglicher Querschnitte ein schnelles Reagieren bei der Steuerkolbenbetätigung erzielt werden.
Furthermore, because of the relatively large cross sections that are possible, fast reaction in control piston actuation can also be attained.
EuroPat v2

Mit Hilfe der Erfindung werden Lastwechselschläge durch ein zu schnelles Reagieren des leistungsveränderlichen Regelorgans verhindert.
With the method of the invention, abrupt alternations of load due to an over-rapid response of the output-variable control element are prevented.
EuroPat v2

In beiden Fällen ist ein schnelles Reagieren auf Veränderungen in der Fahrdynamik der Kraftfahrzeuges möglich.
In both cases, it is possible to react quickly to changes in the driving dynamics of the motor vehicle.
EuroPat v2

Ein schnelles Reagieren auf Kundenwünsche und auf neue Anforderungen bezüglich Färbungen ist nicht möglich.
A rapid response to customer wishes and new requirements concerning colorations is not possible.
EuroPat v2

Für Cérélia bedeutete unser schnelles Reagieren nur einen minimalen Verlust im Zuge der Produktionsunterbrechung.
For Cérélia, the swift response ensured that minimal money was lost during the halt in production.
ParaCrawl v7.1

Besonders die Ausführungsform als Magnetventil ermöglicht ein vergleichsweise schnelles Schalten und damit ein schnelles Reagieren.
The embodiment as a solenoid valve in particular allows comparatively rapid switching and therefore a quick reaction.
EuroPat v2

Fehlermeldungen im Display machen den Fahrer sofort auf mögliche Fehler aufmerksam und ein schnelles Reagieren möglich.
Error messages in the display immediately notify the operator of possible errors and make a rapid response possible.
ParaCrawl v7.1

Ein schnelles Reagieren kann auch dann nützlich sein, wenn der Absatz die Prognose übertrifft.
A quick response also helps if sales exceed forecasts.
ParaCrawl v7.1

Dieser Parameter ist der wichtigste um ein schnelles und richtiges Reagieren des Drehzahlreglers zu erreichen.
This parameter is the most important one to achieve fast and proper response of the governor.
ParaCrawl v7.1

Der leistungsstarke Dual-Core-Prozessor (2×1 GHz) sorgt für schnelles Reagieren der Anwendungen und Dienste.
The powerful Dual Core (2×1 GHz) processor ensures a prompt response of all apps and services.
ParaCrawl v7.1

Alle Bürgerinnen und Bürger der EU müssen den größtmöglichen Schutz im Fall eines nuklearen oder radiologischen Zwischenfalls erhalten, und die Europäische Kommission muss auf ein schnelles Reagieren vorbereitet sein.
All EU citizens must have the greatest possible protection in the event of a nuclear or radiological accident, and the European Commission must be ready to react quickly.
Europarl v8

Die EIB hat sich dabei genau als das Gegenteil erwiesen, teilweise weil, wie der Präsident sagt, sie dem Parlament rechenschaftspflichtig ist, und so muss sie einfach für ihre guten und richtigen Maßnahmen und besonders für ihr schnelles Reagieren auf die Krise gelobt werden.
The EIB, partly perhaps because, as the President says, it is accountable to Parliament, has been the exact opposite, and they are to be praised for their good and proper actions and in particular their swift action in reacting to the economic crisis.
Europarl v8

Natürlich werde ich in den nächsten Wochen und Monaten mit Interesse verfolgen, wie die britische Regierung diese Gelder vergibt, aber mir ist klar, dass mit der Zunahme extremer Klimaereignisse solche Probleme in der ganzen Europäischen Union regelmäßiger auftreten werden, und will man Solidarität zeigen, ist unverkennbar, dass schnelles Reagieren das Wichtigste dabei ist.
I shall, of course, watch with interest over the next weeks and months to see how the United Kingdom Government disburses those funds, but it is clear to me that, with the increasing evidence of extreme climatic events, these issues are going to occur with a greater regularity throughout the European Union, and it is clear that, when expressing solidarity, it is in fact speed of response that is the most important element in that mechanism.
Europarl v8